Parallel Verses

Holman Bible

But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom.

New American Standard Bible

But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.

King James Version

But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.

International Standard Version

But Amaziah refused to listen, because the situation was being orchestrated by God in order to turn them over to the control of their enemies because they had pursued those Edomite gods.

A Conservative Version

But Amaziah would not hear, for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.

American Standard Version

But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies , because they had sought after the gods of Edom.

Amplified

But Amaziah would not listen, for it was from God, so that He might hand Judah over to Joash because they had desired the gods of Edom.

Bible in Basic English

But Amaziah gave no attention; and this was the purpose of God, so that he might give them up into the hands of Joash, because they had gone after the gods of Edom.

Darby Translation

But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the enemy's hand, because they had sought after the gods of Edom.

Julia Smith Translation

And Amaziah heard not; for it was from God, so that he will give them into the hand, for they sought the gods of Edom.

King James 2000

But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.

Lexham Expanded Bible

But Amaziah did not listen, for it [was] from God that he might give them into the hand [of enemies], because they sought the gods of Edom.

Modern King James verseion

But Amaziah would not hear; for it was from God, so that He might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Amaziah rested not: for it came of God, even to deliver them into the hands of their enemies - and that because they had sought the gods of the Edomites.

NET Bible

But Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom.

New Heart English Bible

But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.

The Emphasized Bible

But Amaziah hearkened not, because, from God, it was, to the end he might deliver them up into their enemies' hand, - because they had sought the gods of Edom.

Webster

But Amaziah would not hear; for it came from God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.

World English Bible

But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom.

Youngs Literal Translation

And Amaziah hath not hearkened, for from God it is in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Amaziah
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
Usage: 40

for it came of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

them into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

after the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

Amaziah's War With Israel's King Joash

19 You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?” 20 But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom. 21 So King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced off at Beth-shemesh in Judah.



Cross References

1 Kings 12:15

The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord to carry out His word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

2 Chronicles 22:7

Ahaziah’s downfall came from God when he went to Joram. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab.

2 Chronicles 25:16

While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?”

So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

Psalm 81:11-12

“But My people did not listen to Me;
Israel did not obey Me.

Acts 28:25-27

Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement: “The Holy Spirit correctly spoke through the prophet Isaiah to your ancestors

2 Thessalonians 2:9-11

The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with all kinds of false miracles, signs, and wonders,

1 Peter 2:8

and

A stone to stumble over,
and a rock to trip over.


They stumble because they disobey the message; they were destined for this.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain