King Uzziah remained a leper until the day he died. Because he was a leper, he lived in a separate residence and remained disqualified to enter the LORD's Temple. His son Jotham served in the royal palace, judging the people of the land.

The whole time that the skin rash infects him, he will be unclean. He is to live by himself in a home outside the encampment."

"Command the Israelis to send outside the encampment every leper, everyone who has a discharge, and whoever is ritually defiled by contact with a corpse.

So Miriam was isolated outside the camp for seven days and the people didn't travel until Miriam was brought in.

Now there happened to be four lepers who were at that very moment at the entrance to the city gate. As they were talking with one another, they said, "Why are we sitting here waiting to die?

The LORD struck the king so that he was afflicted with leprosy until the day he died. He lived in a separate house while his son Jotham managed the household and ruled the people who lived in the land.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.

Uzziah

Bible References

Uzziah

The LORD struck the king so that he was afflicted with leprosy until the day he died. He lived in a separate house while his son Jotham managed the household and ruled the people who lived in the land.

Dwelt

The whole time that the skin rash infects him, he will be unclean. He is to live by himself in a home outside the encampment."
"Command the Israelis to send outside the encampment every leper, everyone who has a discharge, and whoever is ritually defiled by contact with a corpse.
So Miriam was isolated outside the camp for seven days and the people didn't travel until Miriam was brought in.
Now there happened to be four lepers who were at that very moment at the entrance to the city gate. As they were talking with one another, they said, "Why are we sitting here waiting to die?

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation