Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the priests will come to within the house of Jehovah to cleanse, and they will bring forth all the uncleanness which they found in the temple of Jehovah to the enclosure of the house of Jehovah. And the Levites will take to bring forth to the torrent Kidron without

New American Standard Bible

So the priests went in to the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and every unclean thing which they found in the temple of the Lord they brought out to the court of the house of the Lord. Then the Levites received it to carry out to the Kidron valley.

King James Version

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

Holman Bible

The priests went to the entrance of the Lord’s temple to cleanse it. They took all the unclean things they found in the Lord’s sanctuary to the courtyard of the Lord’s temple. Then the Levites received them and took them outside to the Kidron Valley.

International Standard Version

The priests entered the inner courts of the LORD's Temple to cleanse it, and they brought out everything unclean that they found there to the outer court of the LORD's Temple. Then the descendants of Levi carried everything from there out to the Kidron Valley.

A Conservative Version

And the priests went in to the inner part of the house of LORD to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of LORD into the court of the house of LORD. And the Levites took it, to carry it out a

American Standard Version

And the priests went in unto the inner part of the house of Jehovah, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Amplified

The priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and every unclean thing they found in the temple of the Lord they brought out to the courtyard of the Lord’s house. Then the Levites received it to take out to the Kidron Valley [for disposal].

Bible in Basic English

And the priests went into the inner part of the house of the Lord to make it clean, and everything unclean which was to be seen in the Temple of the Lord they took out into the outer square of the Lord's house, and the Levites got it together and took it away to the stream Kidron.

Darby Translation

And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron.

King James 2000

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Lexham Expanded Bible

And the priests went into the inner [part] of the house of Yahweh to purify [it]. And they brought out all the impurity that they found in the temple of Yahweh [out] to the courtyard of the house of Yahweh. And the Levites took [them] to bring [them] outside to the Wadi Kidron.

Modern King James verseion

And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to clean it. And they brought out all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it out to the torrent Kidron.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the priests went into the house of the LORD to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD, and in the court of the house of the LORD. And the Levites took it and carried it out into the brook Kidron.

NET Bible

The priests then entered the Lord's temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord's temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.

New Heart English Bible

The priests went in to the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the LORD's temple into the court of the house of the LORD. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

The Emphasized Bible

So the priests entered into the inner part of the house of Yahweh, to make purification, and they brought out every unclean thing which they found in the temple of Yahweh, into the court of the house of Yahweh, - where the Levites received it, to carry it forth to the Kidron ravine outside.

Webster

And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took it, to carry it out abroad into the brook Kidron.

World English Bible

The priests went in to the inner part of the house of Yahweh, to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in the temple of Yahweh into the court of the house of Yahweh. The Levites took it, to carry it out abroad to the brook Kidron.

Youngs Literal Translation

and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive it, to take it out to the brook Kidron without.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

פּנימה 
P@niymah 
Usage: 13

of the house
בּית 
Bayith 
בּית 
Bayith 
Usage: 2053
Usage: 2053

of the Lord





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

to cleanse
טהר 
Taher 
Usage: 94

it, and brought out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

into the court
חצר 
Chatser 
Usage: 190

And the Levites
לוי לויּי 
Leviyiy 
Usage: 283

קבל 
Qabal 
Usage: 13

it, to carry it out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

into the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

Fausets

Context Readings

Cleansing The Temple

15 And they will gather their brethren, and they will consecrate themselves, and they will come according to the command of the king in the words of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah. 16 And the priests will come to within the house of Jehovah to cleanse, and they will bring forth all the uncleanness which they found in the temple of Jehovah to the enclosure of the house of Jehovah. And the Levites will take to bring forth to the torrent Kidron without 17 And they will begin in one to the first month to consecrate, and in the eighth day to the month they came to the porch of Jehovah: and they will consecrate the house of Jehovah for eight days; and in the sixteenth day to the first month they finished.

Cross References

2 Chronicles 15:16

And also Maachah, Asa's mother, the king removed her from queen because she made terror for a statue: and Asa will cut off her terror, and beat small, and burn in the torrent Kidron.

Exodus 26:33-34

And give the vail under the hooks, and bring in there from the inside of the vail, the ark of the testimony: and the vail separating to you between the holy and between the holy of holies.

2 Samuel 15:23

And all the land weeping with a great voice, and all the people passing over: and the king passed over upon the torrent Kidron, and all the people passing over upon the face of the way to the desert

1 Kings 6:19-20

And the oracle in the midst of the house from within he prepared to give there the ark of the covenant of Jehovah.

2 Kings 23:4-6

And the king will command Hilkiah the great priest and the priests of the second rank, and the watchers of the threshold to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels being made for Baal and for the image, and for all the army of the heavens: and they will burn them without Jerusalem in the fields of Kidron, and he lifted up their dust to the house of God.

2 Chronicles 3:8

And he will make the house of the holy of holies, its length upon the face of the breadth of the house, twenty cubits, and its breadth twenty cubits: and he will cover it with good gold to six hundred talents.

2 Chronicles 5:7

And the priests will bring in the ark of the covenant of Jehovah to its place to the oracle of the house, to the holy of holies, under the wings of the cherubim.

Ezekiel 36:29

And I saved you from all your uncleannesses: and I called for the grain and I multiplied it, and I will not give famine upon you.

Matthew 21:12-13

And Jesus came into the temple of God, and cast out all those selling and buying in the temple, and he overturned the money-changers' tables, and the seats of those selling doves,

Matthew 23:27

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like whitewashed tombs, which without indeed appear beautiful, but within are full of the bones of the dead, and of all uncleanness.

John 18:1

Jesus having said these, went out with his disciples beyond the torrent Kedron, where was a garden, into which he came, he and his disciples.

Hebrews 9:2-8

For the first tent was prepared; (in which was the chandelier, and table, and the setting up of the loaves;) which is called holy.

Hebrews 9:23-24

Therefore truly a necessity for the patterns of things in the heavens to be purified with these; and the heavenly things themselves with better sacrifices than these.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain