Parallel Verses

A Conservative Version

For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good LORD pa

New American Standard Bible

For a multitude of the people, even many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, yet they ate the Passover otherwise than prescribed. For Hezekiah prayed for them, saying, “May the good Lord pardon

King James Version

For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one

Holman Bible

A large number of the people—many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun—were ritually unclean, yet they had eaten the Passover contrary to what was written. But Hezekiah had interceded for them, saying, “May the good Lord provide atonement on behalf of

International Standard Version

Even though a large crowd of people from as far away as Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not completed consecrating themselves, they still ate the Passover in a manner not proscribed by the Law, because Hezekiah had prayed like this for them: "May the good LORD extend a pardon on behalf of

American Standard Version

For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon every one

Amplified

For the majority of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, and yet they ate the Passover contrary to what had been prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, “May the good Lord pardon

Bible in Basic English

For a great number of the people from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean, but they took the Passover meal, though not in the right way. For Hezekiah had made prayer for them, saying, May the good Lord have mercy on everyone

Darby Translation

For a multitude of the people, many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, and they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them saying, Jehovah, who is good, forgive every one

Julia Smith Translation

For a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulon, were not cleansed, for they ate the Passover not as written. But Hezekiah prayed for them, saying, Jehovah the good will expiate in behalf

King James 2000

For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon everyone

Lexham Expanded Bible

For a majority of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves. But they ate the Passover sacrifice {otherwise than prescribed}, but Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh make atonement unto

Modern King James verseion

For many of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not been cleansed, but ate the Passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, May the good LORD pardon everyone

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There was very much people out of Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun that were not clean, and therefore did eat Passover otherwise than writing specifieth. But Hezekiah prayed for them, and said,

NET Bible

The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law. For Hezekiah prayed for them, saying: "May the Lord, who is good, forgive

New Heart English Bible

For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good LORD pardon everyone

The Emphasized Bible

For, the multitude of the people, many out of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, for they did eat the passover, otherwise than as was written, - for Hezekiah prayed for them, saying, May Yahweh the Good, put a propitiatory-covering about

Webster

For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one,

World English Bible

For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh pardon everyone

Youngs Literal Translation

for a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar, and Zebulun, have not been cleansed, but have eaten the passover otherwise than it is written; but Hezekiah prayed for them, saying, 'Jehovah, who is good, doth receive atonement for every one

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרבּית 
Marbiyth 
Usage: 5

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and Manasseh
מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146

ישּׂשׂכר 
Yissaskar 
Usage: 43

and Zebulun
זבוּלן זבלוּן זבוּלוּן 
Z@buwluwn 
Usage: 44

had not

Usage: 0

טהר 
Taher 
Usage: 94

אכל 
'akal 
Usage: 809

the passover
פּסח 
Pecach 
Usage: 49

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
Usage: 44

פּלל 
Palal 
Usage: 84

Context Readings

Hezekiah Celebrates Passover

17 For there were many in the assembly who had not sanctified themselves. Therefore the Levites had charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to LORD. 18 For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good LORD pa 19 who sets his heart to seek God, LORD, the God of his fathers, though [he be] not according to the purification of the sanctuary.

Cross References

Genesis 20:7

Now therefore restore the man's wife. For he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shall live. And if thou do not restore her, know thou that thou shall surely die, thou, and all that are thine.

Genesis 20:17

And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bore sons.

Exodus 12:43-51

And LORD said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the Passover. There shall no foreigner eat of it,

Exodus 34:6-9

And LORD passed by before him, and proclaimed, LORD, LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

Numbers 9:10-14

Speak to the sons of Israel, saying, If any man of you or of your generations shall be unclean by reason of a dead body, or be on a journey afar off, yet he shall keep the Passover to LORD.

Numbers 14:18-20

LORD is slow to anger, and abundant in loving kindness, forgiving iniquity and transgression, and that will by no means clear [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the sons, upon the third and upon the fourth gene

Numbers 19:20

But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he has defiled the sanctuary of LORD. The water for impurity has not been sprinkled upon him; he is

2 Chronicles 6:21

And hearken thou to the supplications of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place. Yea, hear thou from thy dwelling-place, even from heaven, and when thou hear forgive.

2 Chronicles 30:11

Nevertheless certain men of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.

2 Chronicles 30:25

And all the assembly of Judah, with the priests and the Levites, and all the assembly that came out of Israel, and the sojourners who came out of the land of Israel, and who dwelt in Judah, rejoiced.

Job 42:8-9

Now therefore, take to you seven bullocks and seven rams. And go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering. And my servant Job shall pray for you, for him I will accept, that I not deal with you after your fol

Psalm 25:8

Good and upright is LORD. Therefore he will instruct sinners in the way.

Psalm 36:5

Thy loving kindness, O LORD, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.

Psalm 86:5

For thou, LORD, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.

Psalm 119:68

Thou are good, and do good. Teach me thy statutes.

Daniel 9:19

O LORD, hear. O LORD, forgive. O LORD, hearken and do. Defer not, for thine own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name.

1 Corinthians 11:28

But let a man examine himself, and let him so eat of the bread, and drink of the cup.

James 5:15-16

And the prayer of faith will rescue him who is depressed, and the Lord will rouse him. And if he should be a man who has committed sins, they will be forgiven him.

1 John 5:16

If any man may see his brother sinning a sin not toward death, he will ask, and he will give life to him, to those not sinning toward death. There is sin toward death. I do not say that he should make request about that.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain