Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand?

New American Standard Bible

Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?

King James Version

Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?

Holman Bible

Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to deliver his people from my power, that your God should be able to do the same for you?

International Standard Version

What god, out of all the gods of those nations that my predecessors utterly destroyed, has been able to deliver his people from my control or from the control of my predecessors?

A Conservative Version

Who was there among all the gods of those nations, which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand that your God should be able to deliver you out of my hand?

American Standard Version

Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Amplified

Who [was there] among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed who was able to rescue his people from my hand, that your God should be able to rescue you from my hand?

Bible in Basic English

Who was there among all the gods of those nations, which my fathers put to destruction, who was able to keep his people safe from my hands? and is it possible that your God will keep you safe from my hands?

Darby Translation

Who is there among all the gods of those nations that my fathers have utterly destroyed, that was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Julia Smith Translation

Who from all the gods of these nations that my fathers utterly destroyed, which were able to deliver his people from my hand, that your God shall be able to deliver you from my hand?

King James 2000

Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Lexham Expanded Bible

Who among all the gods of those nations whom my ancestors utterly destroyed was able to save his people from my hand, that your God will be able to save you from my hand?

Modern King James verseion

Who among all the gods of those nations that my fathers completely destroyed is able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which of all the gods was it, of those nations that my fathers destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?

NET Bible

Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power?

New Heart English Bible

Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

The Emphasized Bible

Who, among all the gods of these nations whom my fathers devoted to destruction, hath ever been able to deliver his people out of my hand, - that your god should be able to deliver you out of my hand?

Webster

Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

World English Bible

Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

נצל 
Natsal 
Usage: 213

עם 
`am 
Usage: 1867

יד 
Yad 
Usage: 1612

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

Verse Info

Context Readings

Sennacherib's Invasion Of Judah

13 Do ye not know what I have done -- I and my fathers -- to all peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand? 14 Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand? 15 'And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!'



Cross References

Exodus 14:3

and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;

Exodus 15:9-11

The enemy said, I pursue, I overtake; I apportion spoil; Filled is my soul with them; I draw out my sword; My hand destroyeth them: --

Isaiah 10:11-12

Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?

Isaiah 42:8

I am Jehovah, this is My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain