Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehovah will send a messenger, and he will cut off every strong one of power, and leader and chief in the camp of the king of Assur. And he will turn back with shame of face to his land. And he will come into the house of his God, and they coming forth from his bowels caused him to fall there by the sword.

New American Standard Bible

And the Lord sent an angel who destroyed every mighty warrior, commander and officer in the camp of the king of Assyria. So he returned in shame to his own land. And when he had entered the temple of his god, some of his own children killed him there with the sword.

King James Version

And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword.

Holman Bible

and the Lord sent an angel who annihilated every brave warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.

International Standard Version

So the LORD sent an angel, who eliminated all of the elite forces, commanders, and officers within the encampment of the king of Assyria. As a result, he retreated to his own country, deeply ashamed and humiliated. When he visited the temple of his god, some of his sons killed him right there with swords.

A Conservative Version

And LORD sent a [heavenly] agent who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he came into the house of his g

American Standard Version

And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword.

Amplified

And the Lord sent an angel who destroyed every brave warrior, commander, and officer in the camp of the king of Assyria. So the king returned to his own land in shame. And when he entered the house (temple) of his god, some of his own children killed him there with the sword.

Bible in Basic English

And the Lord sent an angel who put to death all the men of war and the chiefs and the captains in the army of the king of Assyria. So he went back to his country in shame. And when he came into the house of his god, his sons, the offspring of his body, put him to death there with the sword.

Darby Translation

And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valour, and the princes and the captains in the camp of the king of Assyria. And he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels made him fall there with the sword.

King James 2000

And the LORD sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he had come into the house of his god, sons that came forth of his own body struck him down there with the sword.

Lexham Expanded Bible

Then Yahweh sent an angel, and he destroyed every mighty warrior of strength, commander, and officer in the camp of the king of Assyria. And he returned with shamed face to his land and went into the house of his god. And some of the offspring of his loins fell upon him there with the sword.

Modern King James verseion

And Jehovah sent an angel to cut off all the mighty men of power, and the leaders and commanders in the camp of the king of Assyria. And he returned with shame of face to his own land. And he came into the house of his god, and those from his own bowels killed him there with the sword.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD sent an angel and destroyed all the men of war and the lords and captains of the host of the king of Assyria, that he turned his face, with shame, towards his own land. And when he was come into the house of his god, he was there overthrown with the sword - even by them that issued out of his bowels.

NET Bible

The Lord sent a messenger and he wiped out all the soldiers, princes, and officers in the army of the king of Assyria. So Sennacherib returned home humiliated. When he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.

New Heart English Bible

The LORD sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came forth from his own bowels killed him there with the sword.

The Emphasized Bible

So Yahweh sent a messenger, who cut off every hero of valour, and chief ruler and captain, in the camp of the king of Assyria, - and he returned with shame of face to his own land, and, when he entered the house of his god, then, the issue of his own body - there, caused him to fall by the sword.

Webster

And the LORD sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he had come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword.

World English Bible

Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came forth from his own bowels killed him there with the sword.

Youngs Literal Translation

and Jehovah sendeth a messenger, and cutteth off every mighty one of valour -- both leader and head -- in the camp of the king of Asshur, and he turneth back with shame of face to his land, and entereth the house of his god, and those coming out of his bowels have caused him to fall there by the sword.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

כּחד 
Kachad 
Usage: 32

all the mighty men
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

of valour
חיל 
Chayil 
Usage: 243

and the leaders
נגד נגיד 
Nagiyd 
Usage: 44

and captains
שׂר 
Sar 
Usage: 421

in the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

So he returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

with shame
בּשׁת 
Bosheth 
Usage: 30

of face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

to his own land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of his god
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יציא 
Yatsiy' 
Usage: 1

מעה 
me`ah 
Usage: 32

References

Smith

Context Readings

Yahweh's Deliverance Of Jerusalem

20 And Hezekiah the king will pray, and Isaiah the prophet, son of Amos, for this, and they will cry to the heavens. 21 And Jehovah will send a messenger, and he will cut off every strong one of power, and leader and chief in the camp of the king of Assur. And he will turn back with shame of face to his land. And he will come into the house of his God, and they coming forth from his bowels caused him to fall there by the sword. 22 And Jehovah will save Hezekiah, and those inhabiting Jerusalem, from the hand of Senherib king. of Assur, and from the hand of all, and protect them from round about

Cross References

2 Samuel 24:16

And the messenger will stretch forth his hand to destroy Jerusalem, and Jehovah will lament for the evil, and he will say to the messenger destroying among the people, Much now: let go thy hand. And the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.

2 Kings 19:20

And Isaiah son of Amos will send to Hezekiah, saying, Thus said Jehovah God of Israel, What thou hast prayed to me against Senherib king of Assur, I heard.

2 Kings 19:35-37

And it will be in that night the messenger of Jehovah will strike in the camp of Assur, a hundred eighty and five thousand; and they will rise early in the morning, and behold, all of them dead corpses.

Job 9:4

Wise of heart and strong of power: who was hard before him and shall be requited?

Psalm 18:50

Magnifying the salvation of his king; and he did mercy to his anointed, and to David and to his seed even to forever.

Psalm 76:5

The mighty of heart were spoiled, they slumbered their sleep: and all the men of strength found not their hands.

Psalm 76:7

Thou art feared, thou: and who shall stand before thee from the time of thine anger?

Psalm 76:12

He will cut off the spirit of leaders, being terrible to the kings of the earth.

Psalm 132:18

I will put shame upon his enemies, and upon him shall his diadem flourish.

Proverbs 11:2

Pride coming, and dishonor will come: and wisdom with the humble.

Proverbs 16:18

Pride before a breaking, and a spirit lifted up before a fall

Isaiah 10:8

For he will say, Are not my chiefs united together kings?

Isaiah 10:16-19

For this shall Jehovah, the Lord of armies send among his fatnesses leanness; and under his glory he shall burn a burning as the burning of fire.

Isaiah 10:33-34

Behold the Lord Jehovah of armies dividing the bough with sudden violence: and the high of stature hewn down, and the lofty shall be humbled.

Isaiah 17:12-14

Wo to the multitude of many peoples; they will sound as the sound of the seas; and the tumult to the nations shall rage as the tumult of great waters.

Isaiah 29:5-8

And the multitude of thy strangers was as the thin dust, and Its the chaff passing away, the multitude of the terrible ones: and it was at a moment suddenly.

Isaiah 30:30-33

And Jehovah caused the swelling of his voice to be heard, and he will cause the letting down of his arm to be seen in the anger of his wrath, and the flame of a consuming fire, violent rain and tempest, and the stone of hail,

Isaiah 33:10-12

Now will I rise, Jehovah will say; now will I be exalted; now will I be lifted up.

Isaiah 36:9

And how wilt thou turn back the face of one prefect of the servants of my lord, the smallest of them, aid trust for thee upon Egypt for chariot and for horsemen I

Isaiah 37:21

And Isaiah son of Amos will send to Hezekiah, saying, Thus said Jehovah God of Israel, Because thou didst pray to me against Senherib the king of Assur

Isaiah 37:36-38

And the messenger of Jehovah will go forth, and strike in the camp of Assur a hundred and eighty-five thousand: and they will rise early in the morning, and behold, all of them dead corpses.

Isaiah 42:8

I Jehovah, this my name: and my glory I will not give to another, and my praise to carved images.

Daniel 3:28

{ Nebuchadnezzar answered and said, Blessed be their God of Shadrach,,Meshach, and Abed-Nego, who sent his messenger and delivered for his servants that trusted upon him, and they changed the king's word, and gave their bodies that they will not serve and prostrate themselves to any god, except to their God.}

Daniel 6:22

My God sent his messenger and shut the mouth of the lions, and they hurt me not, for the cause that innocence was found to me; and also before thee, O king, I did no hurt.

Matthew 13:49-50

So shall it be in the end of time; the messengers shall come forth, and separate the evil from the midst of the just,

Acts 12:23

And immediately the messenger of the Lord struck him, because he gave not the glory to God: and eaten by worms, he expired.

Revelation 6:15-16

And the kings of the earth, and the great, and the rich, and the captains of thousands, and the powerful, and every servant, and every one free, hid themselves in caves and in rocks of the mountains;

Revelation 19:17-18

And I saw one angel standing in the sun; and he cried with a great voice, saying to all the birds flying in the midst of heaven, Come and gather yourselves to the supper of the great God;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain