Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Against him came Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in fetters to carry him to Babylon.
New American Standard Bible
Nebuchadnezzar king of Babylon came up
King James Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Holman Bible
Now Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him
International Standard Version
As a result, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.
A Conservative Version
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in fetters to carry him to Babylon.
American Standard Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Amplified
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.
Bible in Basic English
Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.
Darby Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon.
Julia Smith Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babel, and he will bind him in fetters to cause him to go to Babel.
King James 2000
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Lexham Expanded Bible
Nebuchadnezzar the king of Babylon went up against him, and he bound him with bronze fetters to bring him to Babylon.
Modern King James verseion
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him in chains to carry him to Babylon.
NET Bible
King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
New Heart English Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
The Emphasized Bible
Against him, came up Nebuchadnezzar king of Babylon, - and bound him in fetters of bronze, to carry him to Babylon.
Webster
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
World English Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Youngs Literal Translation
against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.
Themes
Assyria » Jews carried captive to
Babylon » City of » Capital of the kingdom of babylon
Fetters » Used for securing prisoners
Israel » Jehoiakim » Made king » By nebuchadnezzar » Rebells » Conquered
Jehoiakim » Wicked reign and final overthrow of
Topics
Interlinear
`alah
N@chosheth
References
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 36:6
Verse Info
Context Readings
Jehoiakim's Reign
5 And Jehoiakim was twenty five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that displeased the LORD his God. 6 Against him came Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in fetters to carry him to Babylon. 7 Thereto the king Nebuchadnezzar carried off the vessels of the house of the LORD to Babylon and put them in his temple at Babylon.
Cross References
2 Chronicles 33:11
Wherefore the LORD brought upon them the Captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in a hold and bound him with chains and carried him to Babylon.
2 Kings 24:1-2
In his days came Nebuchadnezzar king of Babylon, and Jehoiakim became his servant three years, and then turned and rebelled against him.
2 Kings 24:5-6
The rest of the deeds of Jehoiakim and all he did, are written in the Chronicles of the Kings of Judah.
2 Kings 24:13-20
And he carried out thence all the treasure of the house of the LORD, and the treasure of the king's house, and brake all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made, in the temple of the LORD, as the LORD had said.
Jeremiah 25:9
Lo, I will send out, and call for all the people that dwell in the North, sayeth the LORD, and will prepare Nebuchadnezzar the king of Babylon my servant, and will bring them upon this land, and upon all that dwell therein, and upon all the people that are about them, and will utterly root them out. I will make of them a wilderness, a mockage, and a continual desert.
Ezekiel 19:5-9
Now when the dame saw, that all her hope and comfort was away, she took another of her whelps, and made a lion of him.
Daniel 1:1-2
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it:
Habakkuk 1:5-10
Behold among the Heathen, and look well: wonder at it, and be abashed: For I will do a thing in your time, which though it be told you, ye shall not believe.