The Decline Of Judah
1 After this, the people of the land installed Josiah's son Jehoahaz in Jerusalem as king to take his father's place.
1 Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
1 (A)Then the people of the land took (a)(B)Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.
1 Then(A) the common people(a) took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
1 Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
2 Jehoahaz was 23 years old when he became king, and he reigned for three months in Jerusalem,
2 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
2 Joahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
2 Joahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned [only] three months in Jerusalem.
3 after which the king of Egypt dethroned him and imposed a fine on the land of 100 talents of silver and one talent of gold.
3 And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
3 Then the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and imposed on the land a fine of one hundred talents of silver and one talent of gold.
3 The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land 7,500 pounds(c) of silver and 75 pounds(d) of gold.
3 Then the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and imposed a fine on the land of a hundred talents of silver and one talent of gold.
4 King Neco of Egypt installed Jehoahaz's brother Eliakim as king over Judah and Jerusalem, changed Eliakim's name to Jehoiakim, and took his brother Joahaz back to Egypt.
4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his brother, and carried him to Egypt.
4 The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. But (C)Neco took Joahaz his brother and brought him to Egypt.
4 Then Neco king of Egypt made Jehoahaz’s brother Eliakim king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took his brother Jehoahaz(e) and brought him to Egypt.(B)
4 The king of Egypt made Eliakim, the brother of Joahaz, king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. But Neco took Joahaz his brother, and brought him to Egypt.
Jehoiakim's Reign
5 Jehoiakim was 25 years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem, but he practiced what the LORD his God considered to be evil.
5 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.
5 (D)Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the Lord his God.
5 Jehoiakim was 25 years old when he became king and reigned 11 years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God.(C)
5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the Lord his God.
6 As a result, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.
6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
6 Nebuchadnezzar king of Babylon came up (E)against him and (F)bound him with bronze chains to take him to Babylon.
6 Now Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him(D) and bound him in bronze(E) shackles to take him to Babylon.(F)
6 Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.
7 Nebuchadnezzar also took articles from the LORD's Temple to Babylon and placed them in his temple in Babylon.
7 Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
7 (G)Nebuchadnezzar also brought some of the articles of the house of the Lord to Babylon and put them in his temple at Babylon.
7 Also Nebuchadnezzar took some of the utensils of the Lord’s temple to Babylon and put them in his temple in Babylon.(G)
7 Nebuchadnezzar also brought some of the articles of the house (temple) of the Lord to Babylon and put them in his temple there.
8 The rest of Jehoiakim's accomplishments along with the detestable things that he did that were recorded in his disfavor are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin became king to replace him.
8 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
8 (H)Now the rest of the acts of Jehoiakim and (b)the abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son became king in his place.
8 The rest of the deeds of Jehoiakim,(H) the detestable things he did, and what was found against him, are written in the Book of Israel’s Kings. His son Jehoiachin became king in his place.
8 Now the rest of the acts of Jehoiakim and the repulsive acts which he committed, and what was found against him, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And his son Jehoiachin became king in his place.
Jehoiachin's Reign
9 Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned for three months and ten days in Jerusalem, all the while doing what the LORD considered to be evil.
9 Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
9 (I)Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.
10 At the beginning of the next year, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, along with valuable articles from the LORD's Temple, and he installed Jehoiachin's relative Zedekiah as king over Judah and Jerusalem.
10 And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
10 (J)At the turn of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon with the valuable articles of the house of the Lord, and he made his kinsman (K)Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
10 In the spring(g)(J) Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable utensils of the Lord’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.(K)
10 Now at the turn of the year [in the spring], King Nebuchadnezzar sent word and had him brought to Babylon with the valuable articles of the house of the Lord, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
Zedekiah's Reign
11 Zedekiah was 21 years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem.
11 Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and reigned eleven years in Jerusalem.
11 (L)Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem.
11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem.
12 He practiced what the LORD his God considered to be evil and never humbled himself before Jeremiah the prophet who spoke for the LORD.
12 And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
12 He did evil in the sight of the Lord his God; (M)he did not humble himself (N)before Jeremiah the prophet (c)who spoke for the Lord.
12 He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself(M) before Jeremiah the prophet at the Lord’s command.(N)
12 He did evil in the sight of the Lord his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke for the Lord.
13 Zedekiah rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear allegiance in the name of God. Instead, he stiffened his resolve, and hardened his heart, and would not return to the LORD God of Israel.
13 And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.
13 (O)He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. But (P)he stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord God of Israel.
13 He also rebelled against(O) King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. He became obstinate(h)(P) and hardened his heart against returning to Yahweh, the God of Israel.
13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord God of Israel.
14 Meanwhile, all the officials who supervised the priests and the people remained unfaithful, following the detestable example of the surrounding nations. They polluted the LORD's Temple that he had consecrated in Jerusalem.
14 Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
14 Furthermore, all the officials of the priests and the people were very unfaithful following all the abominations of the nations; and they defiled the house of the Lord which He had sanctified in Jerusalem.
14 All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that He had consecrated in Jerusalem.
14 Also, all the officials of the priests and the people were very unfaithful, following all the repulsive acts of the [pagan] nations; and they defiled the house of the Lord which He had sanctified in Jerusalem.
The Babylonians Destroy Jerusalem
15 The LORD God of their ancestors pleaded with them time and again through his messengers, because he had compassion on his people and on the place of his residence,
15 And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
15 The Lord, the God of their fathers, (Q)sent word to them again and again by His messengers, because He had compassion on His people and on His dwelling place;
15 But Yahweh, the God of their ancestors sent word against them by the hand of His messengers, sending them time and time again,(Q) for He had compassion on His people and on His dwelling place.
15 The Lord, the God of their fathers, sent word to them again and again by His messengers, because He had compassion on His people and on His dwelling place.
16 but they mocked God's messengers, despised his words, and scoffed at his prophets, until there was no remedy for the wrath of the LORD that arose to punish his people.
16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
16 but they continually (R)mocked the messengers of God, (S)despised His words and scoffed at His prophets, (T)until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy.
16 But they kept ridiculing God’s messengers,(R) despising His words,(S) and scoffing at His prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against His people that there was no remedy.(T)
16 But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy or healing.
The Destruction Of Jerusalem
17 Therefore he brought up the king of the Chaldeans against them, who executed their young men in the holy Temple, showing no compassion on young man or young virgin, adult men or the aged. God gave them all into the king's control,
17 Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
17 (U)Therefore He brought up against them the king of the Chaldeans who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm; He gave them all into his hand.
17 So He brought up against them the king of the Chaldeans,(U) who killed their choice young men with the sword in the house of their sanctuary. He had no pity on young men or young women, elderly or aged; He handed them all over to him.
17 Therefore He brought the king of the Chaldeans against them, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm; He gave them all into his hand.
18 who took back to Babylon every article in God's Temple, whether large or small, including the treasuries of the LORD's Temple, the king's assets, and those of his officers.
18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
18 (V)All the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his officers, he brought them all to Babylon.
18 He took everything to Babylon—all the articles of God’s temple, large and small, the treasures of the Lord’s temple, and the treasures of the king and his officials.
18 And as for all the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his officials, he brought them all to Babylon.
19 After this, they set fire to God's Temple, demolished the wall around Jerusalem, burned all of its fortified buildings, and destroyed everything of value.
19 And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
19 Then (W)they burned the house of God and broke down the wall of Jerusalem, and burned all its fortified buildings with fire and destroyed all its valuable articles.
19 Then the Chaldeans burned God’s temple.(V) They tore down Jerusalem’s wall, burned down all its palaces, and destroyed all its valuable articles.
19 Then they burned the house of God and tore down the wall of Jerusalem, and burned all its fortified buildings with fire, and destroyed all its valuable articles.
20 Nebuchadnezzar carried off to Babylon those who survived the executions, and they served him and his descendants until the kingdom of Persia came to power.
20 And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
20 Those who had escaped from the sword he (X)carried away to Babylon; and (Y)they were servants to him and to his sons until the rule of the kingdom of Persia,
20 He deported those who escaped from the sword to Babylon, and they became servants to him and his sons until the rise of the Persian(i) kingdom.(W)
20 He deported to Babylon those who had escaped from the sword; and they were servants to him and to his sons until the kingdom of Persia was established there,
21 All of this fulfilled what the LORD had predicted through Jeremiah. And so the land enjoyed its Sabbaths, and the length of the land's desolation lasted until a 70-year long Sabbath had been completed.
21 To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
21 (Z)to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until (AA)the land had enjoyed its sabbaths. (AB)All the days of its desolation it kept sabbath (d)(AC)until seventy years were complete.
The Decree Of Cyrus
22 During the first year of Cyrus, king of Persia, in fulfillment of the message from the LORD spoken by Jeremiah, the LORD prompted Cyrus, king of Persia, to make this proclamation throughout his entire kingdom, which was also released in written form:
22 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
22 (AD)Now in the first year of Cyrus king of Persia—in order to fulfill the word of the Lord (AE)by the mouth of Jeremiah—the Lord (AF)stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout his kingdom, and also put it in writing, saying,
22 In the first year of Cyrus king of Persia,(Z) the word of the Lord spoken through(j) Jeremiah(AA) was fulfilled. The Lord put it into the mind of King Cyrus(AB) of Persia to issue a proclamation throughout his entire kingdom and also to put it in writing:
22 Now in the first year of Cyrus king of Persia—in order to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah—the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout his kingdom, and also put it in writing, saying,
23 AN OFFICIAL STATEMENT FROM CYRUS, KING OF PERSIA All of the kingdoms of the earth have been given to me by the LORD God of Heaven, and he specifically charged me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. Therefore, who among the LORD's people trusts in his God? Whoever among this group wishes to do so may travel to Jerusalem.
23 Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him, and let him go up.
23 “Thus says Cyrus king of Persia, ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all His people, may the Lord his God be with him, and let him go up!’”
23 This is what King Cyrus of Persia says: The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and has appointed me to build Him a temple at Jerusalem in Judah. Whoever among you of His people may go up, and may the Lord his God be with him.
23 “Thus says Cyrus king of Persia: ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and He has appointed me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all His people, may the Lord his God be with him, and let him go up [to Jerusalem]!’” Cross references: 2 Chronicles 36:9 : 2 Kin 24:8 2 Chronicles 36:21 : Lev 25:4; 26:43; Jer 25:11; 29:10 end of crossrefs