Parallel Verses
John Wesley New Testament
For we write no other things to you, but what ye know and acknowledge, and I trust will acknowledge even to the end.
New American Standard Bible
For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand
King James Version
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
Holman Bible
Now we are writing nothing to you other than what you can read and also understand. I hope you will understand completely—
International Standard Version
For what we are writing you is nothing more than what you can read and also understand. I hope you will understand completely,
A Conservative Version
For we write no other thing to you, but rather what ye read or also acknowledge. And I hope ye will also acknowledge until the end,
American Standard Version
For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
Amplified
For we write you nothing other than what you read and understand [there is no double meaning in what we say]. And I hope you will [accurately] understand [divine things] until the end;
An Understandable Version
For we are not writing anything to you than what you can read and understand. And I hope that, on the day of our Lord Jesus [i.e., the judgment day], you will understand us fully,
Anderson New Testament
For we write to you nothing else than what you recognize, or even acknowledge; and which I hope you will acknowledge to the end;
Bible in Basic English
For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end:
Common New Testament
For we write you nothing but what you can read and understand; and I hope you will understand fully,
Daniel Mace New Testament
In reality, we writ nothing to you, but what you may perceive by the reading, and I trust you ever will perceive.
Darby Translation
For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
Godbey New Testament
For we do not write other things to you, but those things which you read and know, and I hope that you will know them perfectly:
Goodspeed New Testament
For what I am writing to you is only what you can read and understand, and I hope that you will understand it fully,
Julia Smith Translation
For we write no others to you, but what ye either know or also observe; and I hope that also even to the end ye will observe;
King James 2000
For we write none other things unto you, than what you read or acknowledge; and I trust you shall acknowledge even to the end;
Lexham Expanded Bible
For we are not writing [anything] else to you except what you can read or also understand. But I hope that you will understand {completely},
Modern King James verseion
For we write no other things to you than what you read or recognize, and I trust you shall recognize them even to the end,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We write no other things unto you, than that ye read and also know. Yea, and I trust ye shall find us unto the end
Moffatt New Testament
You don't have to read between the lines of my letters; you can understand them. Yes, I trust you will understand the full meaning of my letters
Montgomery New Testament
For I am writing to you nothing different from what you read aloud and very well recognize, and I hope will continue to recognize to the very end,
NET Bible
For we do not write you anything other than what you can read and also understand. But I hope that you will understand completely
New Heart English Bible
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
Noyes New Testament
For we write no other things to you, than what ye read or even acknowledge. And I trust ye will acknowledge even to the end,
Sawyer New Testament
For we do not write to you of other things, but of what you read and acknowledge; and I hope you will also acknowledge to the end,
The Emphasized Bible
For, no other things, are we writing unto you, than what ye are either reading or even acknowledging, - I hope, moreover, that, throughout, ye will acknowledge,
Thomas Haweis New Testament
For we write no other things to you than those which you know and acknowledge; and I trust also ye will acknowledge them even to the end.
Twentieth Century New Testament
We never write anything to you other than what you will acknowledge to the very end--
Webster
For we write no other things to you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye will acknowledge even to the end;
Weymouth New Testament
For we are writing to you nothing different from what we have written before, or from what indeed you already recognize as truth and will, I trust, recognize as such to the very end;
Williams New Testament
For what I am writing you is nothing more than what you can read and understand, and I hope that you will understand it perfectly, just as some of you have come to understand me partially;
World English Bible
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
Worrell New Testament
For we write no other things to you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge to the end;
Worsley New Testament
For we write no other things to you, but what ye own and acknowledge, and I hope ye will always acknowledge.
Youngs Literal Translation
for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,
Interlinear
Alla
Epiginosko
De
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 1:13
Verse Info
Context Readings
Paul's Clear Conscience
12 For this is our rejoicing, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more especially toward you. 13 For we write no other things to you, but what ye know and acknowledge, and I trust will acknowledge even to the end. 14 As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, as ye also are ours, in the day of the Lord Jesus.
Cross References
2 Corinthians 4:2
not walking in craftiness, nor deceitfully corrupting the word of God, but by manifestation of the truth, commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
2 Corinthians 5:11
Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men: but we are made manifest to God, and I trust we are made manifest in your consciences also.
2 Corinthians 13:6
And I trust, ye shall know, that we are not reprobates.