Parallel Verses

Williams New Testament

Now I did not resort to fickleness, did I, in planning that? Or, do I make my plans in accordance with worldly notions, to have my "Yes" mean "No," if I want it so?

New American Standard Bible

Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?

King James Version

When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

Holman Bible

So when I planned this, was I irresponsible? Or what I plan, do I plan in a purely human way so that I say “Yes, yes” and “No, no” simultaneously?

International Standard Version

When I planned this, I did not do it lightly, did I? Are my plans so fickle that I can say "Yes" and "No" at the same time?

A Conservative Version

Therefore intending this, did I accordingly employ anything in lightness? Or what I decide, do I decide according to flesh, so that it would be with me the yes, yes and the no, no?

American Standard Version

When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?

Amplified

So then, was I indecisive or capricious when I was [originally] planning this? Or the things I plan, do I plan in a self-serving way like a worldly man, ready to say, “Yes, yes” and “No, no” [at the same time]?

An Understandable Version

So, when I made this decision, was I just vacillating [in uncertainty]? Or, do I make plans in a worldly way [i.e., just to suit my own fancy], so that my "yes" and "no" [do not really mean anything]?

Anderson New Testament

In forming this purpose, did I, therefore, behave with levity? or do I purpose what I purpose, according to the flesh, that there may be with me, yes yes, and no, no?

Bible in Basic English

If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?

Common New Testament

When I was planning this, did I do it lightly? Or do I make my plans in a fleshly manner so that in the same breath I say, "Yes, Yes" and "No, No"?

Daniel Mace New Testament

was this design therefore the effect of levity? or do I design first one thing, and then another, as it best suits my worldly interest?

Darby Translation

Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?

Godbey New Testament

Then wishing this, whether did I use lightness of purpose? or the things which I counsel, do I counsel according to the flesh, in order that it may be with me yes yes and no no?

Goodspeed New Testament

Was it vacillating of me to want to do that? Do I make my plans like a worldly man, ready to say "Yes" and "No" in the same breath?

John Wesley New Testament

Now when I was thus minded, did I use levity? or the things which I purpose, do I purpose according to the flesh, so that there should be with me yea and nay?

Julia Smith Translation

Therefore I resolved this, much less did I use levity: or what I resolve, do I resolve according to the flesh, that there be with me yea, yea, and nay, nay

King James 2000

When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

Lexham Expanded Bible

Therefore, [when I] was wanting [to do] this, perhaps then was I making use of vacillation? Or was I deciding what I was deciding according to the flesh, in order that with me my "yes" may be "yes" and my "no" [may be] "no" [at the same time]?

Modern King James verseion

Then purposing this, did I indeed use lightness? Or the things that I purpose, do I purpose them according to the flesh, so that with me there should be yes, yes, and no, no?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When I thus wise was minded: Did I use lightness? Or think I carnally those things which I think, that with me should be "yea, yea," and "nay, nay?"

Moffatt New Testament

Such was my intention. Now, have I shown myself 'fickle'? When I propose some plan, do I propose it in a worldly way, ready to mean 'no' as well as 'yes'?

Montgomery New Testament

In purposing this did I display "caprice"? Or what I purpose do I purpose in a worldly way, so that it may mean either "Yes, yes," or "No, no"?

NET Bible

Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? Or do I make my plans according to mere human standards so that I would be saying both "Yes, yes" and "No, no" at the same time?

New Heart English Bible

When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"

Noyes New Testament

Having, then, this purpose, did I act with levity? Or in my purposes do I resolve according to the flesh, that with me there should be now yea, yea, and now nay, nay?

Sawyer New Testament

Wishing this therefore, did I use lightness? or what I wish do I wish according to the flesh, that with me there may be the yes, yes, and the no, no?

The Emphasized Bible

This, then, being my purpose, perhaps, after all, with lightness, I dealt with the matter ? or, the things that I purpose, according to the flesh, I purpose, - that, with me, should be the Yea, yea, and the Nay, nay?

Thomas Haweis New Testament

Such then being my intention, did I indeed change it with levity? or the things which I purpose, do I purpose after the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay?

Twentieth Century New Testament

As this was my plan, where, pray, did I show any fickleness of purpose? Or do you think that my plans are formed on mere impulse, so that in the same breath I say 'Yes' and 'No'?

Webster

When I therefore was thus minded, did I use levity? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay?

Weymouth New Testament

Did I display any vacillation or caprice in this? Or the purposes which I form--do I form them on worldly principles, now crying "Yes, yes," and now "No, no"?

World English Bible

When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"

Worrell New Testament

When, therefore, I was purposing this, did I manifest fickleness or the things which I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yea, yea," and the "Nay, nay?"

Worsley New Testament

Now when I intended this, was I chargeable with levity? or what I purpose, do I purpose from carnal motives, that with me there should be yea, yea, and then no, no?

Youngs Literal Translation

This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

was
βουλεύω 
Bouleuo 
Usage: 7

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

βουλεύω 
Bouleuo 
Usage: 7

did
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

I use
χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

ἐλαφρία 
Elaphria 
Usage: 1

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

the things
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

βουλεύω 
Bouleuo 
Usage: 7

do I purpose
βουλεύω 
Bouleuo 
Usage: 7

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

ὦ 
be, may be, should be, is, might be, were, not tr,
Usage: 41

yea
ναί 
Nai 
ναί 
Nai 
Usage: 24
Usage: 24

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

nay
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

Paul Delays His Visit To Corinth

16 that is, to go by you on my way to Macedonia, and then to come back to you from Macedonia, and have you send me on to Judea. 17 Now I did not resort to fickleness, did I, in planning that? Or, do I make my plans in accordance with worldly notions, to have my "Yes" mean "No," if I want it so? 18 As certainly as God is to be trusted, my message to you has not been a "Yes" that might mean "No."


Cross References

2 Corinthians 10:2-3

I beg you not to make me too courageous in that confidence in which I think to take a daring stand against some people who try to think that I am acting from the lowest human motives.

Matthew 5:37

But your way of speaking must be a simple 'Yes' or 'No.' Anything beyond this comes from the evil one.

John 8:15

You are judging in accordance with external standards, but I judge nobody.

2 Corinthians 1:12

For my boast is this, to which my conscience testifies, that before the world, but especially before you, I have acted from pure motives and in sincerity before God, not depending on worldly wisdom but on God's unmerited favor.

2 Corinthians 1:18-20

As certainly as God is to be trusted, my message to you has not been a "Yes" that might mean "No."

Galatians 1:16

chose to unveil His Son in me, so that I might preach the good news about Him among the heathen, at once, before I conferred with any human creatures,

Galatians 2:2

I went up under the guidance of a divine revelation. Now I laid before them the good news that I was in the habit of preaching among the heathen, but first I did so privately before the leaders, for fear that my course might be or might have been to no purpose.

1 Thessalonians 2:18

Because we did want to come to see you; I mean, that I myself, Paul, wanted again and again to come, but Satan prevented it.

James 5:12

Above all, my brothers, stop swearing, either by heaven or by the earth, or by anything else. Let your "Yes" mean Yes, and your "No," No, so as to keep from falling under condemnation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain