Parallel Verses
Williams New Testament
I do not want to seem to be frightening you with my letters.
New American Standard Bible
King James Version
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Holman Bible
I don’t want to seem as though I am trying to terrify you with my letters.
International Standard Version
I do not want you to think that I am trying to frighten you with my letters.
A Conservative Version
so that I would not seem as if to terrify you by the letters.
American Standard Version
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
Amplified
nor do I want to seem to be trying to frighten you with my letters;
An Understandable Version
[Now] I do not want to appear to be trying to scare you by my letters.
Anderson New Testament
that I may not seem as if I would terrify you by letters.
Bible in Basic English
That I may not seem to have the desire of causing you fear by my letters.
Common New Testament
I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.
Daniel Mace New Testament
but that I may not seem as if I would strike a terror in you by letters:
Darby Translation
that I may not seem as if I was frightening you by letters:
Godbey New Testament
in order that I may not seem as it were to terrify you by my letters.
Goodspeed New Testament
I do not want to seem to scare you with my letters.
John Wesley New Testament
That I may not seem to terrify you by letters.
Julia Smith Translation
Lest I seem as terrifying you by epistles.
King James 2000
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Lexham Expanded Bible
so that I do not want to appear as if I were terrifying you by my letters,
Modern King James verseion
so that I might not seem to terrify you by letters.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This say I, lest I should seem as though I went about to make you afraid with letters.
Moffatt New Testament
But I am not going to seem as if I were 'overawing you with a letter,' so to speak.
Montgomery New Testament
Let it not seem as if I were overawing you with my letters.
NET Bible
I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,
New Heart English Bible
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
Noyes New Testament
that I may not seem as if I would terrify you by my letters.
Sawyer New Testament
[But I forbear,] that I may not seem as though I would terrify you by epistles.
The Emphasized Bible
That I may not seem as though I would be terrifying you through means of my letters;
Thomas Haweis New Testament
that I may not seem as if I would terrify you by letters.
Twentieth Century New Testament
I say this, that it may not seem as if I were trying to overawe you by my letters.
Webster
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Weymouth New Testament
Let it not seem as if I wanted to frighten you by my letters.
World English Bible
that I may not seem as if I desire to terrify you by my letters.
Worrell New Testament
that I may not seem as if I would terrify you with letters;
Worsley New Testament
that I may not seem as if I would terrify you by letters;
Youngs Literal Translation
that I may not seem as if I would terrify you through the letters,
Topics
Interlinear
me
An
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 10:9
Verse Info
Context Readings
Paul's Ministry Defended
8 For if I do boast a little too much about my authority, which the Lord gave me for building you up and not for tearing you down, I shall never have to blush for doing so. 9 I do not want to seem to be frightening you with my letters. 10 For they say, "His letters are impressive and forceful, but his physical personality is unimpressive, and his delivery is perfectly contemptible."
Cross References
1 Corinthians 4:5
So you must stop forming any premature judgments, but wait until the Lord shall come again, for He will bring to light the secrets hidden in the dark and will make known the motives of men's hearts, and the proper praise will be awarded each of us.
1 Corinthians 4:19-21
But I am coming, and coming soon, if the Lord is willing, and then I will find out, not only what those conceited fellows say but what they can do,
2 Corinthians 10:10
For they say, "His letters are impressive and forceful, but his physical personality is unimpressive, and his delivery is perfectly contemptible."