Parallel Verses

Williams New Testament

Why? Because I do not love you? God knows I do.

New American Standard Bible

Why? Because I do not love you? God knows I do!

King James Version

Wherefore? because I love you not? God knoweth.

Holman Bible

Why? Because I don’t love you? God knows I do!

International Standard Version

Why? Because I do not love you? God knows that I do!

A Conservative Version

Why? Because I do not love you? God knows.

American Standard Version

Wherefore? because I love you not? God knoweth.

Amplified

And why? Because I do not love you [do not have a preference for you, wish you well, and regard your welfare]? God perceives and knows that I do!

An Understandable Version

Why [am I doing this]? Is it because I do not love you? God knows [I do].

Anderson New Testament

Why? Because I do not love you? God knows.

Bible in Basic English

Why? because I have no love for you? let God be judge.

Common New Testament

Why? Because I do not love you? God knows I do!

Daniel Mace New Testament

why so? is it because I love you not? far otherwise, God knows.

Darby Translation

Why? because I do not love you? God knows.

Godbey New Testament

Why? because I do not love you with divine love? God knows.

Goodspeed New Testament

And why? Because I do not love you? God knows I do.

Jubilee 2000 Bible

Why? because I do not love you? God knows.

Julia Smith Translation

Wherefore? because I love you not? God knows.

King James 2000

Why? because I love you not? God knows.

Lexham Expanded Bible

{Why}? Because I do not love you? God knows [I do]!

Modern King James verseion

Why? Because I do not love you? God knows.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore? Because I love you not? God knoweth.

Moffatt New Testament

Why? Because I do not love you? God knows I do.

Montgomery New Testament

And why? Because I love you not? God knows I do.

NET Bible

Why? Because I do not love you? God knows I do!

New Heart English Bible

Why? Because I do not love you? God knows.

Noyes New Testament

Wherefore? Because I love you not? God knoweth!

Sawyer New Testament

Why? Because I love you not? God knows.

The Emphasized Bible

Wherefore? Because I love you not? God, knoweth!

Thomas Haweis New Testament

Wherefore? Because I love you not? God knoweth.

Twentieth Century New Testament

Why? Because I do not love you? God knows that I do!

Webster

Why? because I love you not? God knoweth.

Weymouth New Testament

And why? Because I do not love you? God knows that I do.

World English Bible

Why? Because I don't love you? God knows.

Worrell New Testament

Wherefore? because I do not love you? God knoweth!

Worsley New Testament

Wherefore? because I love you not?

Youngs Literal Translation

wherefore? because I do not love you? God hath known!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I love
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Verse Info

Context Readings

Paul Defends His Apostleship

10 But the truth of Christ in me, this boasting of mine shall never be stopped in the boundaries of Greece. 11 Why? Because I do not love you? God knows I do. 12 And I shall keep on doing as I am, in order to cut the ground from under the feet of those who want an opportunity to show themselves on a level with me in the matters of which they boast.


Cross References

2 Corinthians 12:15

So in my own case, I will most happily spend my money and myself for your sakes. If I love you much more than I love others, am I to be loved less by you?

2 Corinthians 12:2-3

I know a man in union with Christ fourteen years ago -- whether in the body or out of it, I do not know, but God knows -- who was caught up to the third heaven.

2 Corinthians 12:2

I know a man in union with Christ fourteen years ago -- whether in the body or out of it, I do not know, but God knows -- who was caught up to the third heaven.

2 Corinthians 12:2

I know a man in union with Christ fourteen years ago -- whether in the body or out of it, I do not know, but God knows -- who was caught up to the third heaven.

John 2:24-25

But He would not trust Himself to them, because He knew all men

John 21:17

For the third time Jesus asked him, "Simon, son of John, do you really tenderly love me?" Peter was hurt because Jesus the third time asked him, "Do you really tenderly love me?" So he answered Him, "Lord, you know everything; you know that I do tenderly love you." Jesus said to him, "Then feed my sheep.

Acts 15:8

And God who knows men's hearts testifies for them by giving them the Holy Spirit, as He did us,

2 Corinthians 6:11-12

O Corinthians, my tongue is telling you everything; my heart is stretched with love for you.

2 Corinthians 7:3

I do not mean this for your condemnation, because, as I have said before, you have such a place in my heart that I would live with you or die with you.

2 Corinthians 11:10

But the truth of Christ in me, this boasting of mine shall never be stopped in the boundaries of Greece.

2 Corinthians 11:31

The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows that I am telling the truth.

Hebrews 4:13

No creature of His can escape God's sight, but everything is bare and exposed to the eyes of Him to whom we have to give account.

Revelation 2:23

and I will surely strike her children dead. So all the churches will know that I am He who searches men's inmost hearts, and that I will repay each of you for exactly what you have done.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain