Parallel Verses

Common New Testament

Since many boast according to the flesh, I too will boast.

New American Standard Bible

Since many boast according to the flesh, I will boast also.

King James Version

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Holman Bible

Since many boast in an unspiritual way, I will also boast.

International Standard Version

Since many people boast in a fleshly way, I will do it, too.

A Conservative Version

Since many boast according to the flesh, I too will boast.

American Standard Version

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Amplified

Since many boast [of worldly things and brag] about human accomplishments, I will boast too.

An Understandable Version

Since many [other] people boast about worldly matters, I will boast about such things also.

Anderson New Testament

Since many boast according to the flesh, I also will boast.

Bible in Basic English

Seeing that there are those who take credit to themselves after the flesh, I will do the same.

Daniel Mace New Testament

since many glory in outward advantages, I will glory too.

Darby Translation

Since many boast according to flesh, I also will boast.

Godbey New Testament

Since many glory in the flesh, I will glory also.

Goodspeed New Testament

Since many are so human as to boast, I will do it also.

John Wesley New Testament

Seeing many glory after the flesh, I will glory also.

Julia Smith Translation

Since many boast according to the flesh, I shall also boast.

King James 2000

Seeing that many boast after the flesh, I will boast also.

Lexham Expanded Bible

Since many are boasting according to human standards, I also will boast.

Modern King James verseion

Since many glory according to the flesh, I also will boast.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing that many rejoice after the flesh, I will rejoice also.

Moffatt New Testament

Since many boast on the score of the flesh, I will do the same.)

Montgomery New Testament

Since so many are making worldly boasts, I shall boast, too!

NET Bible

Since many are boasting according to human standards, I too will boast.

New Heart English Bible

Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.

Noyes New Testament

Seeing that many boast after the flesh, I will boast also.

Sawyer New Testament

Since many boast of the flesh, I also will boast.

The Emphasized Bible

Since, many, are boasting after the flesh, I also, will boast;

Thomas Haweis New Testament

Seeing many boast themselves after the flesh, I will boast also.

Twentieth Century New Testament

As so many are boasting of earthly things, I, too, will boast.

Webster

Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Weymouth New Testament

Since many boast for merely human reasons, I too will boast.

Williams New Testament

Since many boast in accordance with their human nature, I will do it too.

World English Bible

Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.

Worrell New Testament

Since many glory according to the flesh, I also will glory;

Worsley New Testament

Since many boast in the flesh, I will boast also.

Youngs Literal Translation

since many boast according to the flesh, I also will boast:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπεί 
Epei 
Usage: 26

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

will glory
καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Paul Boasts In His Sufferings

17 What I am saying I am not saying as the Lord would, but as a fool, in this confidence of boasting. 18 Since many boast according to the flesh, I too will boast. 19 For you put up with fools gladly, being so wise yourselves!


Cross References

1 Corinthians 4:10

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.

2 Corinthians 10:12-18

For we do not dare to class or compare ourselves with some of those who commend themselves. But when they measure themselves by themselves, and compare themselves with themselves, they are without understanding.

2 Corinthians 11:12

And what I am doing, I will also continue to do, in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things of which they boast.

2 Corinthians 11:21-23

To my shame, I must say that we were too weak for that! But whatever anyone else dares to boast aboutI am speaking as a foolI also dare to boast about.

2 Corinthians 12:5-6

On behalf of such a man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.

2 Corinthians 12:9

But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.

2 Corinthians 12:11

I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not in the least inferior to these super-apostles, even though I am nothing.

Philippians 3:3-4

For we are the true circumcision, who worship in the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh,

1 Peter 1:24

For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain