Parallel Verses

Sawyer New Testament

But I determined this with myself, not to come again to you in sorrow;

New American Standard Bible

But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.

King James Version

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

Holman Bible

In fact, I made up my mind about this: I would not come to you on another painful visit.

International Standard Version

Now I decided not to pay you another painful visit.

A Conservative Version

But I determined this in myself, not to come again to you in sadness.

American Standard Version

But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

Amplified

But I made up my mind not to grieve you with another painful visit.

An Understandable Version

So, I decided for myself not to make another painful visit to you.

Anderson New Testament

But I determined this in myself, that with sorrow I would not again come to you:

Bible in Basic English

But it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.

Common New Testament

1 So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.

Daniel Mace New Testament

But I purposed in my self, I would not be the occasion of any uneasiness to you when I come again.

Darby Translation

But I have judged this with myself, not to come back to you in grief.

Godbey New Testament

But I determined this to myself, not again to come unto you in sorrow.

Goodspeed New Testament

For I made up my mind not to make you another painful visit.

John Wesley New Testament

But I determined this with myself not to come to you again in grief.

Julia Smith Translation

And I determined this to myself, not to come to you again in sadness.

King James 2000

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

Lexham Expanded Bible

For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow.

Modern King James verseion

But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I determined this in myself, that I would not come again to you in heaviness.

Moffatt New Testament

I decided I would not pay you another painful visit.

Montgomery New Testament

I decided that I would not visit you again in grief;

NET Bible

So I made up my own mind not to pay you another painful visit.

New Heart English Bible

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

Noyes New Testament

But I determined this with myself, that my next visit to you should not be in sorrow.

The Emphasized Bible

For I have determined, unto myself, this - not, again, in grief, to come unto you.

Thomas Haweis New Testament

BUT I prescribed to myself this rule, not to come again to you with sorrow.

Twentieth Century New Testament

For my own sake, as well, I decided not to pay you another painful visit.

Webster

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

Weymouth New Testament

But, so far as I am concerned, I have resolved not to have a painful visit the next time I come to see you.

Williams New Testament

For I have definitely decided not to pay you another painful visit.

World English Bible

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

Worrell New Testament

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

Worsley New Testament

But I determined with myself, not to come to you again in grief:

Youngs Literal Translation

And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

with myself
ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
Usage: 21

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

References

American

Fausets

Verse Info

Context Readings

Paul Delays His Visit To Corinth

1 But I determined this with myself, not to come again to you in sorrow; 2 for if I grieve you, who is he that gladdens me, but he that is grieved by me?



Cross References

2 Corinthians 1:23

But I call God to witness on my soul, that to spare you I have not yet come to Corinth.

1 Corinthians 4:21

What do you wish? shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of meekness?

2 Corinthians 12:20-21

For I fear lest when I come I shall not find you such as I wish, and that I shall be found such as you wish not; lest there shall be strife, envy, anger, contentions, evil speakings, whisperings, pride, dissensions;

2 Corinthians 13:10

For this reason, being absent, I write these things, that I may not use sharpness when present, with the power which the Lord has given me for building up, and not for pulling down.

Acts 11:29

And each of the disciples, according to his ability, determined to send help to the brethren living in Judea;

Acts 15:2

There being therefore no little dissension and disputation of Paul and Barnabas with them, they determined that Paul and Barnabas and some others of them should go up to the apostles and elders at Jerusalem, concerning this question.

Acts 15:37

And Barnabas wished to take with them John called Mark;

1 Corinthians 2:2

For I determined to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

1 Corinthians 5:3

For I indeed as absent in body, but present in spirit, have already judged as present him that has so done this,

2 Corinthians 1:15-17

And in this confidence I wished to come to you before, that you might have a second benefit,

2 Corinthians 2:4

For I wrote to you in much affliction and distress of mind with many tears, not that you should be grieved, but that you might know the love which I have abundantly for you.

2 Corinthians 7:5-8

For when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were distressed on every hand; without were conflicts, within fears;

Titus 3:12

When I send you Artemas, or Tychicus, make haste to come to me at Nicopolis; for there I have determined to spend the winter.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain