Parallel Verses

Webster

Therefore, seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

New American Standard Bible

Therefore, since we have this ministry, as we received mercy, we do not lose heart,

King James Version

Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

Holman Bible

Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy, we do not give up.

International Standard Version

Therefore, since we have this ministry through the mercy shown to us, we do not get discouraged.

A Conservative Version

Because of this (having this ministry), in as much as we received mercy, we do not become discouraged.

American Standard Version

Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:

Amplified

Therefore, since we have this ministry, just as we received mercy [from God, granting us salvation, opportunities, and blessings], we do not get discouraged nor lose our motivation.

An Understandable Version

So, having obtained this ministry through [God's] mercy, we do not become discouraged.

Anderson New Testament

Wherefore, having this ministry, inasmuch as we have received mercy, we faint not;

Bible in Basic English

For this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:

Common New Testament

Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart.

Daniel Mace New Testament

Therefore, having by the divine favour such a ministry, I exert myself:

Darby Translation

Therefore, having this ministry, as we have had mercy shewn us, we faint not.

Godbey New Testament

Therefore having this ministry, as we have obtained mercy, we faint not;

Goodspeed New Testament

So since by the mercy of God I am engaged in this service, I never lose heart.

John Wesley New Testament

Therefore having this ministry, as we have received mercy, we faint not: But have renounced the hidden things of shame,

Julia Smith Translation

For this, having this service, as we were compassionated, we lose not courage;

King James 2000

Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

Lexham Expanded Bible

Because of this, [since we] have this ministry, just as we have been shown mercy, we do not lose heart,

Modern King James verseion

Therefore since we have this ministry, as we have received mercy, we do not faint.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore seeing that we have such an office, even as mercy is come on us, we faint not:

Moffatt New Testament

Hence, as I hold this ministry by God's mercy to me, I never lose heart in it;

Montgomery New Testament

So then, as I have this ministry because of God's mercy to me, I do not lose heart.

NET Bible

Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, we do not become discouraged.

New Heart English Bible

Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we do not faint.

Noyes New Testament

Therefore, having this ministry through the mercy we received, we are not fainthearted;

Sawyer New Testament

Therefore, having this ministry, as we have obtained mercy we faint not,

The Emphasized Bible

Wherefore, having this ministry, even as we received mercy, we faint not;

Thomas Haweis New Testament

THEREFORE having this ministry, as we have obtained mercy, we faint not;

Twentieth Century New Testament

Therefore, since it is by God's mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart.

Weymouth New Testament

Therefore, being engaged in this service and being mindful of the mercy which has been shown us, we are not cowards.

Williams New Testament

So, because I hold a place in this ministry and that because I have had God's mercy shown me, I never give up.

World English Bible

Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don't faint.

Worrell New Testament

Therefore, having this ministry, even as we obtained mercy, we faint not;

Worsley New Testament

Therefore having received this ministry, as we have obtained mercy, we are not disheartened:

Youngs Literal Translation

Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

we have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

διακονία 
Diakonia 
Usage: 33

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

we faint
ἐκκακέω 
Ekkakeo 
faint, be weary
Usage: 6

References

Fausets

Context Readings

Proclaiming Jesus Christ As Lord

1 Therefore, seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not; 2 But have renounced the hidden things of dishonesty; not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but, by manifestation of the truth, commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.

Cross References

1 Corinthians 7:25

Now concerning virgins, I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment as one that hath obtained mercy from the Lord to be faithful.

2 Corinthians 3:6

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

2 Corinthians 4:16

For which cause we faint not; but though our outward man is wasted, yet the inward man is renewed day by day.

Galatians 6:9

And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

Ephesians 3:13

Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

2 Thessalonians 3:13

But ye, brethren, be not weary in well-doing.

1 Timothy 1:13

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:

Isaiah 40:30

Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

2 Corinthians 3:12

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

2 Corinthians 5:18

And all things are from God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

Ephesians 3:7-8

Of which I was made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power.

Philippians 4:13

I can do all things through Christ who strengtheneth me.

Hebrews 12:3

For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.

1 Peter 2:10

Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Revelation 2:3

And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast labored, and hast not fainted.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain