Parallel Verses

Webster

We then, as co-workers with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

New American Standard Bible

And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain—

King James Version

We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Holman Bible

Working together with Him, we also appeal to you, “Don’t receive God’s grace in vain.”

International Standard Version

Since, then, we are working with God, we plead with you not to accept God's grace in vain.

A Conservative Version

And working jointly, we urge you also not to receive the grace of God in vain

American Standard Version

And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain

Amplified

Working together with Him, we strongly urge you not to receive God’s grace in vain [by turning away from sound doctrine and His merciful kindness].

An Understandable Version

As workers together with God we urge you also, who have received God's unearned favor, do not allow it to be for nothing,

Anderson New Testament

As co-workers with him, we beseech you, that you receive not the grace of God in vain:

Bible in Basic English

We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no purpose.

Common New Testament

Working together with him, then, we urge you not to receive the grace of God in vain.

Daniel Mace New Testament

Invested then with such a commission, I beseech you let not the offers of divine favour be made to you in vain.

Darby Translation

But as fellow-workmen, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:

Godbey New Testament

But working together we indeed intreat you not to have received the grace of God in vain:

Goodspeed New Testament

As God's fellow-worker, I appeal to you, too, not to accept the favor of God and then waste it.

John Wesley New Testament

We then, as fellow-labourers, do also exhort you, not to receive the grace of God in vain.

Julia Smith Translation

And working together, we also beseech, lest also ye receive the grace of God in vain.

King James 2000

We then, as workers together with him, beseech you also that you receive not the grace of God in vain.

Lexham Expanded Bible

Now [because we] are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.

Modern King James verseion

But working together, we also call on you not to receive the grace of God in vain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We as helpers therefore exhort you, that ye receive not the grace of God in vain.

Moffatt New Testament

I appeal to you too, as a worker with God, do not receive the grace of God in vain.

Montgomery New Testament

As a worker with him I beseech you not to receive the grace of God in vain.

NET Bible

Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.

New Heart English Bible

Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,

Noyes New Testament

As fellowworkers, then, with him, we also exhort you that ye receive not the grace of God in vain;

Sawyer New Testament

And being also co-laborers we exhort you not to receive the grace of God in vain,??2 for he says, In an acceptable time I heard you, and in a day of salvation I helped you; behold, now is an acceptable time, behold, now is a day of salvation,??3 giving no offense in any thing, that the ministry may not be blamed,

The Emphasized Bible

As co-workers, however, we also beseech, that, not in vain, the favour of God, ye welcome;

Thomas Haweis New Testament

WE then as labourers with him, exhort you also that ye receive not the grace of God in vain:

Twentieth Century New Testament

Therefore, as God's fellow-workers, we also appeal to you not to receive his loving-kindness in vain.

Weymouth New Testament

And you also we, as God's fellow workers, entreat not to be found to have received His grace to no purpose.

Williams New Testament

As God's fellow-worker I beg you too not to accept God's favor and throw it away.

World English Bible

Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,

Worrell New Testament

And, working together with Him, we also entreat you that ye receive not the grace of God in vain

Worsley New Testament

And we co-operating with Him do also exhort you that ye receive not the grace of God in vain:

Youngs Literal Translation

And working together also we call upon you that ye receive not in vain the grace of God --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

συνεργέω 
sunergeo 
Usage: 5

with him, beseech
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

that ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Devotionals

Devotionals about 2 Corinthians 6:1

Devotionals containing 2 Corinthians 6:1

References

Images 2 Corinthians 6:1

Prayers for 2 Corinthians 6:1

Context Readings

Afflictions Of God's Servants

1 We then, as co-workers with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain. 2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succored thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

Cross References

1 Corinthians 3:9

For we are laborers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.

Hebrews 12:15

Looking diligently, lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up, trouble you, and by it many be defiled;

Jeremiah 8:8

How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain he hath made it; the pen of the scribes is in vain.

Matthew 23:37

O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them who are sent to thee, how often would I have gathered thy children, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Acts 14:3

A long time therefore they abode speaking boldly in the Lord, who gave testimony to the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.

Romans 12:1

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.

2 Corinthians 5:18-20

And all things are from God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

2 Corinthians 8:1-2

Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

2 Corinthians 10:1

Now I Paul myself beseech you, by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold towards you:

Galatians 2:21

I do not frustrate the grace of God: for if righteousness is attainable by the law, then Christ hath died in vain.

Galatians 3:4

Have ye suffered so many things in vain? if it is yet in vain.

Galatians 4:11-12

I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labor in vain.

Titus 2:11

For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

Hebrews 12:25

See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spoke on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:

1 Peter 4:10

As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain