Parallel Verses

New American Standard Bible

So although I wrote to you, it was not for the sake of the offender nor for the sake of the one offended, but that your earnestness on our behalf might be made known to you in the sight of God.

King James Version

Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.

Holman Bible

So even though I wrote to you, it was not because of the one who did wrong, or because of the one who was wronged, but in order that your diligence for us might be made plain to you in the sight of God.

International Standard Version

So, even though I wrote to you, it wasn't because of the man who did the wrong or because of the man who was hurt. Instead, I wrote to you so that your devotion to us might be made perfectly clear to you before God.

A Conservative Version

And so then although I wrote to you, it was not because of the man who did wrong, nor because of the man who was wronged, but in order to reveal to you your eagerness for us in the sight of God.

American Standard Version

So although I wrote unto you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be made manifest unto you in the sight of God.

Amplified

So even though I wrote to you [as I did], it was not for the sake of the offender nor for the sake of the one offended, but in order to make evident to you before God how earnestly you do care for us [and your willingness to accept our authority].

An Understandable Version

So, although I wrote to you, it was not for the sake of the person who did the wrong, nor for the one who was wronged, but so that you could realize before God how devoted to us you are.

Anderson New Testament

Therefore, though I wrote to you, it was not on account of him who did the wrong, nor on account of him who received the wrong; but that our diligent care for you, in the sight of God, might be made manifest to you.

Bible in Basic English

So though I sent you a letter, it was not only because of the man who did the wrong, or because of him to whom the wrong was done, but so that your true care for us might be made clear in the eyes of God.

Common New Testament

So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who suffered the wrong, but in order that your zeal for us might be revealed to you in the sight of God.

Daniel Mace New Testament

wherefore, my writing to you so severely did not proceed from any prejudice to him, that had done the wrong, or from favour to him that suffered wrong, but to show my conscientious regard to your welfare.

Darby Translation

So then, if also I wrote to you, it was not for the sake of him that injured, nor for the sake of him that was injured, but for the sake of our diligent zeal for you being manifested to you before God.

Godbey New Testament

Since then indeed I wrote to you, not on account of the one having done the wrong, nor on account of the one having suffered the wrong, but in order that your zeal, which is in our behalf to you before God, might be made manifest.

Goodspeed New Testament

So although I did write to you, it was not on account of the offender, nor of the injured man, but in the sight of God to reveal to you your devotion to me.

John Wesley New Testament

And though I wrote to you, it was not for his sake who had done the wrong, nor for his sake who had suffered it, but for the sake of manifesting to you in the sight of God our diligent care over you.

Julia Smith Translation

Wherefore, if I also wrote to you, not for him having been unjust, for him having suffered injustice, but that your care for us might be made manifest to you before God.

King James 2000

Therefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause who had done the wrong, nor for his cause who suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.

Lexham Expanded Bible

Consequently, even if I wrote to you, it was not because of the one who did wrong or because of the one who had been wronged, but in order that your diligence {on our behalf} might be revealed to you before God.

Modern King James verseion

Then, though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, nor on account of the one who suffered wrong, but for the sake of revealing our earnestness on your behalf, for you before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that did hurt, neither for his cause that was hurt: but that our good mind which we have toward you in the sight of God, might appear unto you

Moffatt New Testament

So my letter was written to you, not on account of the offender nor for the sake of the injured party, but in order to let you realize before God how seriously you do care for me.

Montgomery New Testament

So then, even if I did write to you, it was not for the sake of the wrong-doer, or of him who had been wronged, but to make clear to yourselves in the sight of God your earnest care for me.

NET Bible

So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf before God.

New Heart English Bible

So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God.

Noyes New Testament

Although, then, I wrote to you, it was not on account of him that did the wrong, nor of him who suffered wrong; but that your earnestness for us might be made manifest to you in the sight of God.

Sawyer New Testament

If therefore I wrote to you, it was not on account of him that did the wrong, nor on account of him that suffered wrong, but that our diligence in your behalf might be manifest before God.

The Emphasized Bible

Hence, if I even wrote unto you, it was not for the sake of him that did the wrong, naynot even for the sake of him that suffered the wrong; but for the sake of your earnestness, which was on our account, being made manifest unto you, before God:-

Thomas Haweis New Testament

And indeed though I wrote unto you, I did it not [merely] for his cause that had done the wrong, nor for his cause who had suffered the injury, but that our diligent attention for you might be more abundantly manifested to you in the presence of God.

Twentieth Century New Testament

So, then, even though I did write to you, it was not for the sake of the wrong-doer, or of the man who was wronged, but to make you conscious, in the sight of God, of your own earnest care for us. And it is this that has encouraged us.

Webster

Wherefore, though I wrote to you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear to you.

Weymouth New Testament

Therefore, though I wrote to you, it was not to punish the offender, nor to secure justice for him who had suffered the wrong, but it was chiefly in order that your earnest feeling on our behalf might become manifest to yourselves in the sight of God.

Williams New Testament

So, although I did write to you, it was not for the offender's sake, nor for the offended party's sake, but in the sight of God for the sake of having your enthusiasm for me made perfectly clear to you. This is why I am so comforted.

World English Bible

So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God.

Worrell New Testament

So, although I wrote to you, it was not on account of him who did the wrong, nor of him who suffered wrong, but that your earnest care on our behalf might be manifested to you in the sight of God.

Worsley New Testament

Wherefore if I wrote in such a manner to you, it was not merely on his account who had done the wrong, nor for his sake who had been injured; but that our care for you in the sight of God might be manifested among you.

Youngs Literal Translation

If, then, I also wrote to you -- not for his cause who did wrong, nor for his cause who did suffer wrong, but for our diligence in your behalf being manifested unto you before God --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν 
heneka 
for ... sake, for ... cause, for, because 9, wherefore , by reason of, that ... might
Usage: 8

I wrote
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I did it not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν 
heneka 
ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν 
heneka 
for ... sake, for ... cause, for, because 9, wherefore , by reason of, that ... might
for ... sake, for ... cause, for, because 9, wherefore , by reason of, that ... might
Usage: 8
Usage: 8


which, who, the things, the son,
Usage: 0

had done the wrong
G91
ἀδικέω 
Adikeo 
Usage: 24

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

G91
ἀδικέω 
Adikeo 
Usage: 24

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

σπουδή 
Spoude 
Usage: 12

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

you
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

in the sight
ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Verse Info

Context Readings

A Letter That Caused Sadness

11 This very thing that you sorrowed in a godly manner: What diligence it made in you, what clearing of yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, yes what vindication! You demonstrated yourself to innocent in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not for the sake of the offender nor for the sake of the one offended, but that your earnestness on our behalf might be made known to you in the sight of God. 13 Therefore we have been comforted in your comfort. We enjoyed our comfort the more exceedingly for the joy of Titus, because all of you have refreshed his mental disposition.

Cross References

2 Corinthians 2:9

I write for this purpose, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.

1 Corinthians 5:1-2

It is reported that there is sexual immorality among you. This type of fornication is not even found among the people of the nations (who do not know God). There is a man who has his father's wife.

2 Corinthians 2:3-4

I wrote this very thing that when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice. I have confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 2:17

For we are not as the many, corrupting the word of God; but sincere and from God. We speak in Christ in the sight of God.

2 Corinthians 7:8

For though I made you sorry with my letter, I do not regret it. Though I did regret it (for I see that that letter made you sorry, though but for a season),

2 Corinthians 11:11

Why? Is it because I do not love you? God knows I do!

2 Corinthians 11:28

Beside those things that are from the outside, that which comes upon me daily, the care of all the congregations.

1 Timothy 3:5

if a man does not know how to rule his own house, how will he take care of the congregation of God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain