Parallel Verses

Julia Smith Translation

And in this I give an opinion: for this is profitable to you, which no only to do, but to will, ye began before from last year.

New American Standard Bible

I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.

King James Version

And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

Holman Bible

Now I am giving an opinion on this because it is profitable for you, who a year ago began not only to do something but also to desire it.

International Standard Version

I am giving you my opinion on this matter because it will be helpful to you. Last year you were not only willing to do something, but had already started to do it.

A Conservative Version

And in this I give judgment, for this is expedient for you who earlier began, from a year ago, not only the doing but also the intending.

American Standard Version

And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.

Amplified

I give you my opinion in this matter: this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to take action [to help the believers in Jerusalem], but also [the first] to desire to do it.

An Understandable Version

Now here is my advice on what is best to do in this matter: Since you were the first ones to begin [taking up a collection] a year ago, [now you should] not only be doing something [about it], but [you should continue] wanting to do something [as well].

Anderson New Testament

And I give my judgment in this matter; for this is profitable for you, who began not only to do, but to show a willing mind, a year ago.

Bible in Basic English

And in this I give my opinion: for it is to your profit, who were the first to make a start a year before, not only to do this, but to make clear that your minds were more than ready to do it.

Common New Testament

And in this matter I give my advice: it is best for you now to complete what a year ago you began not only to do but to desire.

Daniel Mace New Testament

in this I only advise you: it being for your credit, since you have not only begun to execute it, but you were the first that form'd the design a year ago.

Darby Translation

And I give my opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.

Godbey New Testament

And herein I give my judgement: for this is profitable to you, who not only began to do, but to be anxious, a year ago:

Goodspeed New Testament

But I will tell you what I think about it. For this is the best way to deal with you, for you were the first not only to do anything about this, but to want to do anything, and that was last year.

John Wesley New Testament

And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun a year ago, not only to do, but also to do it willingly.

King James 2000

And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to desire a year ago.

Lexham Expanded Bible

And I am giving an opinion in this [matter], because this is profitable for you who not only began previously, a year ago, to do [something], but also to want [to do it].

Modern King James verseion

And in this I give my judgment; for this is profitable for you, who began before, not only to do, but also to be willing a year ago.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I give counsel hereto: For this is expedient for you, which began - not to do only, but also to will - a year ago.

Moffatt New Testament

But I will tell you what I think about it; it is to your interest to go on with this enterprise, for you started it last year, you were the first not merely to do anything but to want to do anything.

Montgomery New Testament

And I will give you my opinion in this matter; for this offering is fitting in your case, considering that you made a beginning before others, not only in the willingness to do something but also in actually doing something a year ago.

NET Bible

So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you made a good start last year both in your giving and your desire to give,

New Heart English Bible

I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.

Noyes New Testament

And I only give an opinion in this matter. For this is expedient for you, who began before others, not only to do, but also to be willing, a year ago.

Sawyer New Testament

And in this case I give an opinion; for this is expedient for you, who began before to act in this matter and to act willingly a year ago.

The Emphasized Bible

And, a judgment, herein, do I give, - for, this, unto you, is profitable, - who, indeed, not only of the doing, but of the desiring, made for yourselves a beginning a year ago; -

Thomas Haweis New Testament

And in this I give my opinion: for this is expedient for you, who have before begun not only to do, but also to be willing a year ago.

Twentieth Century New Testament

I am only making suggestions on this matter; for this is the best course for you, since you were a year before others, not only in taking action, but also in showing your readiness to do so.

Webster

And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

Weymouth New Testament

But in this matter I give you an opinion; for my doing this helps forward your own intentions, seeing that not only have you begun operations, but a year ago you already had the desire to do so.

Williams New Testament

Now I will give you my opinion on this matter. For this is for your interest, because you were not only the first to do anything about it, but the first to want to do so; you started it a year ago.

World English Bible

I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.

Worrell New Testament

And I give my judgment in this; for this is profitable for you, who, indeed, began before others, a year ago, not only to do, but also to will.

Worsley New Testament

And herein I give my opinion: for this is to your advantage, who not only began to act, but also to be forward to it above a year ago.

Youngs Literal Translation

and an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

I give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

my advice
γνώμη 
Gnome 
judgment, mind, purpose 9, advice, will, agree 9
Usage: 9

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

συμφέρω 
Sumphero 
Usage: 13

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

who
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

προενάρχομαι 
Proenarchomai 
Usage: 2

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

to do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to be forward
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

References

Verse Info

Context Readings

Generosity In Giving

9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that for you he was in a state of beggary, being rich; that ye in his poverty might be rich. 10 And in this I give an opinion: for this is profitable to you, which no only to do, but to will, ye began before from last year. 11 And now also complete ye the doing; that as a forwardness to will so also to complete, out of what is possessed.


Cross References

1 Corinthians 7:25

But for virgins I have not an order of the Lord: and I give an opinion as compassionated by the Lord to be faithful.

2 Corinthians 9:2

For I know your forwardness, which I boast of for you to the Macedonians, that Achaia was prepared from last year; and zeal from you excited the many more.

1 Corinthians 7:40

And she is happier if she so remain, according to my opinion: and I also think to have the Spirit of God.

Proverbs 19:17

He pitying the poor lends to Jehovah, and he will recompense to him his act.

1 Timothy 6:18-19

To do good, to be rich in good works, to be liberal, qualified for participation;

Hebrews 13:16

And the doing good and mutual participation forget not; for with such sacrifices God is well pleased.

Matthew 10:42

And whoever should give to drink one of these little ones a cup of cold water only, in the name of a disciple, verily I say to you, he shall not lose his reward.

John 11:50

Neither turn ye in your thoughts that it is profitable to us, that one man die for the people, and the nation perish not.

John 16:7

But I say the truth to you; it is profitable to you that I go away: for if I go not away, the Intercessor shall not come to you; and if I go, I will send him to you.

John 18:14

And Caiaphas was he having connselled the Jews, that it is profitable for one man to be destroyed for the people.

1 Corinthians 6:12

All things are lawful to me, but all are not profitable: all are lawful to me, but I will not be exercised by power under any.

1 Corinthians 10:23

All things are lawful to me, but all are not profitable: all things are lawful to me, but all build not the house.

1 Corinthians 16:2

According to one day of the sabbaths let each of you put by himself, treasuring up that which he is prospered in, that when I come there be no collections.

2 Corinthians 8:8

I speak not according to command, but by care of others, trying also the purity of your love.

2 Corinthians 12:1

Indeed it is not profitable to me to boast. For I will come to visions and Revelation of the Lord.

Philippians 4:17

Not that I covet a gift: but I covet fruit abounding to your word.

James 2:15-16

And if a brother or sister be naked, and be failing of daily food,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain