Parallel Verses
Noyes New Testament
And we have sent with them our brother, whom we have often in many things proved to be zealous, but now much more zealous through the great confidence which he hath in you.
New American Standard Bible
We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.
King James Version
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
Holman Bible
We have also sent with them our brother. We have often tested him in many circumstances and found him to be diligent—and now even more diligent because of his great confidence in you.
International Standard Version
We have also sent with them our brother whom we have often tested in many ways and found to be dedicated. At present he is more dedicated than ever because he has so much confidence in you.
A Conservative Version
And we sent along with them our brother whom we often proved being diligent in many things, but is now much more diligent (with much confidence toward you)
American Standard Version
and we have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he hath in you.
Amplified
We have sent with them our brother, whom we have often tested and found to be diligent in many things, but who is now even more diligent [than ever] because of his great confidence in you.
An Understandable Version
And we have sent [i.e., are sending] with them our brother [Note: This is a different person from the one mentioned in verse 18], who has often proven his diligence to us in many ways, and is now proving to be even more diligent because of the great confidence he has in you [i.e., confidence in the Corinthians completing their collection for the poor].
Anderson New Testament
And we have sent with them our brother, whom we have often proved to be diligent in many things, but now much more diligent on account of the strong confidence which he has in you.
Bible in Basic English
And we have sent with them our brother, whose ready spirit has been made clear to us at times and in ways without number, but it is now all the more so because of the certain faith which he has in you.
Common New Testament
And with them we are sending our brother whom we have often proved diligent in many matters, but who is now more diligent than ever because of his great confidence in you.
Daniel Mace New Testament
I have sent likewise another of our brethren, whose diligence I have experienc'd in several affairs.
Darby Translation
And we have sent with them our brother whom we have often proved to be of diligent zeal in many things, and now more diligently zealous through the great confidence he has as to you.
Godbey New Testament
And we sent our brother along with him to them, whom we have tried, being frequently zealous in many things, but now much more zealous, with great confidence towards you.
Goodspeed New Testament
I send with them another brother of ours whose devotion we have often tested in many ways, which is now greater than ever, because of his perfect confidence in you.
John Wesley New Testament
And we have sent with them our brother, whom we have often proved diligent in many things, but now much more diligent, through his great confidence in you.
Julia Smith Translation
And we sent with them our brother, whom we proved in many things being earnest many times, and now much more earnest, with much confidence in you.
King James 2000
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
Lexham Expanded Bible
And we are sending with them our brother whom we have tested many times in many [things] that he is diligent, but now much more diligent [because of his] great confidence in you.
Modern King James verseion
And we have sent with them our brother whom we have often proved earnest in many things, but now much more earnest by the great confidence which I have in you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We have sent with them a brother of ours, whom we have oft times proved diligent in many things, but now much more diligent. The great confidence which I have in you
Moffatt New Testament
Along with them I am also sending our brother: I have had ample proof of his keen interest on many occasions, and it is specially keen on this occasion, as he has absolute confidence in you.
Montgomery New Testament
With them I am sending our brother of whose zeal I have often had proof in many ways, and who is now zealous because of his great confidence in you.
NET Bible
And we are sending with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.
New Heart English Bible
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
Sawyer New Testament
And we have sent with them our brother, whom we have often proved in many services to be diligent, and who is now much more diligent from the great confidence in you.
The Emphasized Bible
Moreover we have set forward, with them, our brother whom we have proved, in many things, ofttimes, earnest, - but, now, much more earnest, by reason of the great confidence which he hath towards you.
Thomas Haweis New Testament
And we have sent with him our brother, whom we have often experienced in many things to be a man of diligence, but now much more diligent, through the great confidence which I have in you.
Twentieth Century New Testament
We are also sending with them another of our Brothers, whose earnestness we have many a time proved in many ways, and whom we now find made even more earnest by his great confidence in you.
Webster
And we have sent with them our brother, whom we have often proved to be diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.
Weymouth New Testament
And we send with them our brother, of whose zeal we have had frequent proof in many matters, and who is now more zealous than ever through the strong confidence which he has in you.
Williams New Testament
I send with them another brother of ours, whom I have often in many ways tested and found to be enthusiastic, but now he is more enthusiastic than ever, because of his great confidence in you.
World English Bible
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
Worrell New Testament
And we sent with them our brother, whom we often in many things proved to be diligent, but now much more diligent by reason of his great confidence in you.
Worsley New Testament
And we have sent with them another brother of ours, whom we have often proved diligent in many things, and now I doubt not much more on account of his great confidence in you.
Youngs Literal Translation
and we sent with them our brother, whom we proved in many things many times being diligent, and now much more diligent, by the great confidence that is toward you,
Interlinear
De
De
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 8:22
Verse Info
Context Readings
Arrangements For Administering The Corinthians' Gift
21 for we take forethought for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. 22 And we have sent with them our brother, whom we have often in many things proved to be zealous, but now much more zealous through the great confidence which he hath in you. 23 As to Titus, he is my partner and fellowlaborer for you; as to our brethren, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
Cross References
Philippians 2:20-22
For I have no one likeminded, who will have a true concern for your state;