Parallel Verses
New American Standard Bible
For
King James Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Holman Bible
Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
International Standard Version
I do not need to write to you any further about the ministry to the saints.
A Conservative Version
For indeed it is superfluous for me to write to you about the service for the sanctified.
American Standard Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Amplified
Now it is unnecessary for me to write to you about the offering [that is to be made] for the saints [in Jerusalem];
An Understandable Version
Now it is unnecessary for me to write you about this service to God's holy people [in Jerusalem, who were in need].
Anderson New Testament
For of the relief which is for the saints, it is needless for me to write to you.
Bible in Basic English
But there is no need for me to say anything in my letter about the giving to the saints:
Common New Testament
Now it is superfluous for me to write to you about the offering for the saints,
Daniel Mace New Testament
As to the relief of the converts, it is superfluous for me to write to you.
Darby Translation
For concerning the ministration which is for the saints, it is superfluous my writing to you.
Godbey New Testament
For indeed concerning the ministry which is to the saints, it is superfluous for me to write to you.
Goodspeed New Testament
It is really unnecessary for me to write to you about this fund for your fellow-Christians,
John Wesley New Testament
For concerning the ministring to the saints, it is superfluous for me to write to you.
Julia Smith Translation
For truly, concerning the service to the holy ones, it is superfluous for me to write to you:
King James 2000
For concerning the ministering to the saints, it is unnecessary for me to write to you:
Lexham Expanded Bible
For it is unnecessary for me to write to you concerning the ministry to the saints,
Modern King James verseion
For indeed regarding the ministry to the saints, it is not necessary for me to write to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Of the ministering to the saints, it is but superfluous for me to write unto you:
Moffatt New Testament
Indeed it is quite superfluous for me to be writing to you about this charitable service to the saints;
Montgomery New Testament
It is indeed unnecessary for me to write you in regard to the ministration to the saints at Jerusalem,
NET Bible
For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,
New Heart English Bible
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
Noyes New Testament
For concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you.
Sawyer New Testament
For concerning the service for the saints it is superfluous for me to write to you;
The Emphasized Bible
For, indeed, concerning the ministry which is for the saints, it is, superfluous for me, to be writing to you;
Thomas Haweis New Testament
NOW concerning the contribution for the saints, it is superfluous for me to write unto you.
Twentieth Century New Testament
With reference, indeed, to the Fund for your fellow-Christians, it is quite superfluous for me to say anything to you.
Webster
For as concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Weymouth New Testament
As to the services which are being rendered to God's people, it is really unnecessary for me to write to you.
Williams New Testament
It is really superfluous for me to write to you about this service which is being rendered to God's people,
World English Bible
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
Worrell New Testament
For, respecting the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;
Worsley New Testament
Now concerning the relief intended for the saints, it is superfluous for me to write to you:
Youngs Literal Translation
For, indeed, concerning the ministration that is for the saints, it is superfluous for me to write to you,
Themes
Alms » Instances of giving » The early Christians
Interlinear
Perissos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 9:1
Verse Info
Context Readings
God Loves A Cheerful Giver
1 For
Cross References
Genesis 27:42
And these words of Esau, her elder son, were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son and said unto him, Behold, thy brother Esau, as concerning thee, does comfort himself, purposing to kill thee.
1 Samuel 20:23
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, let the LORD be between thee and me for ever.
2 Kings 22:18
But to the king of Judah who sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, Because thou didst hear the words of the book,
Job 37:23
Touching the Almighty, we cannot find him out; he is excellent in power and in judgment, and in plenty of righteousness he will not afflict.
Psalm 45:1
My heart is overflowing with a good word; I speak of the things which I have done concerning the king; my tongue is the pen of a ready writer.
Matthew 22:31
But concerning the resurrection of the dead, have ye not read that which is spoken unto you by God, who saith,
Romans 11:28
So that, as concerning the gospel, I have them for enemies for your sakes; but as touching the election of God, they are beloved for the fathers' sakes.
2 Corinthians 8:4-15
praying us with much intreaty that we would receive the grace and take upon us the fellowship of the ministry to the saints.
2 Corinthians 9:12-14
For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also abounds in much thanksgiving unto God;
Galatians 2:10
Only they asked that we should remember the poor; the same which I was also diligent to do.
Galatians 6:10
Therefore as long as we have the opportunity, let us do good unto everyone, especially unto those who are of the household of faith.
Philippians 3:5-6
Circumcised the eighth day, of the lineage of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; concerning the law, a Pharisee;
1 Thessalonians 4:9-10
But as touching love among the brethren, ye need not that I write unto you, for ye yourselves have learned of God that ye are to show charity to one another.
1 Thessalonians 5:1
But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
1 John 2:27
But the anointing which ye have received of him abides in you, and ye do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you of all things and is truth, and is no lie; and even as it has taught you, abide ye in him.