Parallel Verses

New American Standard Bible

For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.

King James Version

For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

Holman Bible

For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints, but is also overflowing in many acts of thanksgiving to God.

International Standard Version

since this ministry you render is not only fully supplying the needs of the saints, it is also overflowing with more and more prayers of thanksgiving to God.

A Conservative Version

Because the service of this ministry is not only supplying the needs of the sanctified, but also abounding through many thanksgivings to God

American Standard Version

For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;

Amplified

For the ministry of this service (offering) is not only supplying the needs of the saints (God’s people), but is also overflowing through many expressions of thanksgiving to God.

An Understandable Version

For the rendering of this service not only [fully] meets the needs of the saints [i.e., God's holy people], but also produces overflowing expressions of thanksgiving to God from many people.

Anderson New Testament

because the administration of this service not only supplies the wants of the saints, but also abounds in many thanksgivings to God;

Bible in Basic English

For this work of giving not only takes care of the needs of the saints, but is the cause of much praise to God;

Common New Testament

For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.

Daniel Mace New Testament

for the execution of this charitable office, does not only supply the necessities of the converts, but by the thanksgivings of many redounds also to the glory of God.

Darby Translation

Because the ministration of this service is not only filling up the measure of what is lacking to the saints, but also abounding by many thanksgivings to God;

Godbey New Testament

Because the ministry of this free-will offering is not only supplying the deficiencies of the saints, but also superabounding through much thanksgiving to God;

Goodspeed New Testament

For the rendering of this service does more than supply the wants of God's people; it results in a wealth of thanksgiving to God.

John Wesley New Testament

For the administration of this service, doth not only supply the necessities of the saints, but likewise aboundeth by the thanksgivings of many to God:

Julia Smith Translation

For the service of this office is not only filling up the wants of the saints, but also abounding through many thanks to God;

King James 2000

For the administration of this service not only supplies the need of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

Lexham Expanded Bible

because the service of this ministry is not only supplying the needs of the saints, but also is overflowing through many [expressions of] thanksgiving to God.

Modern King James verseion

For the ministry of this service not only supplies the things lacking of the saints, but also multiplying through many thanksgivings to God,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the office of this ministration, not only supplieth the need of the saints: but also is abundant herein, that for this laudable ministering, thanks might be given to God of many,

Moffatt New Testament

for the service rendered by this fund does more than supply the wants of the saints, it overflows with many a cry of thanks to God.

Montgomery New Testament

Because the ministry of this contribution not only supplies the needs of the saints, but also overflows in many a thanksgiving to God.

NET Bible

because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

New Heart English Bible

For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many thanksgivings to God;

Noyes New Testament

for the ministration of this service not only supplieth the wants of the saints, but also overfloweth through many thanksgivings to God;

Sawyer New Testament

For the performance of this service not only supplies the need of the saints, but also abounds with the thanksgivings of many to God;

The Emphasized Bible

Because, the ministry of this public service, is not only towards filling up the deficiencies of the saints, but also superabounding, through the thanksgiving of many, unto God, -

Thomas Haweis New Testament

For the ministration of this [charitable] service not only abundantly supplies the deficiencies of the saints, but also overflows with many thanksgivings to God;

Twentieth Century New Testament

For the rendering of a public service such as this, not only relieves the needs of your fellow-Christians, but also results in the offering to God of many a thanksgiving.

Webster

For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings to God;

Weymouth New Testament

For the service rendered in this sacred gift not only helps to relieve the wants of God's people, but it is also rich in its results and awakens a chorus of thanksgiving to God.

Williams New Testament

Because the service rendered by this sacred offering is not only fully supplying the needs of God's people, but it is also running over with many thanks to God for it.

World English Bible

For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;

Worrell New Testament

Because the ministry of this service not only fully supplies the deficiencies of the saints, but abounds also through many thanksgivings to God;

Worsley New Testament

For the ministration of this service not only supplieth the wants of the saints, but aboundeth also, through many thanksgivings, to the glory of God.

Youngs Literal Translation

because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

διακονία 
Diakonia 
Usage: 33

of this
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

λειτουργία 
Leitourgia 
Usage: 6

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

προσαναπληρόω 
Prosanapleroo 
Usage: 2

the want
ὑστέρημα 
Husterema 
Usage: 8

of the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

εὐχαριστία 
Eucharistia 
Usage: 15

Context Readings

God Loves A Cheerful Giver

11 so that being enriched in everything to all generosity, which works out through us thanksgiving unto God. 12 For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God. 13 that by the experience of this ministration, they glorify God for the obedience of your consent unto the gospel of the Christ and in your liberal distribution unto them and unto everyone,

Cross References

2 Corinthians 1:11

ye also helping us with prayer, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons, thanks may be given by many on our behalf.

2 Corinthians 8:4

praying us with much intreaty that we would receive the grace and take upon us the fellowship of the ministry to the saints.

2 Corinthians 8:14-15

but by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want that their abundance also may be a supply for your want, that there may be equality:

2 Corinthians 9:1

For regarding the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Philippians 2:25

Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and companion in labour and fellowsoldier, but your messenger and he that ministered to my needs.

Philippians 4:18-19

But I have all and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

James 2:14-16

My brethren, What shall it profit though someone says that they have faith and do not have works? Shall this type of faith be able to save them?

1 John 3:17

But whosoever has this world's goods and sees his brother have need and shuts up his bowels of compassion from him, how does the charity of God abide in him?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain