Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
But I am sending the brothers in order that our boasting about you would not prove to be empty in this case, so that you may be prepared just as I was saying,
New American Standard Bible
But I have sent the brethren, in order that our
King James Version
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
Holman Bible
But I sent the brothers so our boasting about you in the matter would not prove empty, and so you would be prepared just as I said.
International Standard Version
Now I have sent the brothers so that our boasting about you in this matter may not prove to be an idle boast, and so that you may stand ready, just as I said.
A Conservative Version
But I sent the brothers so that our boast about you would not be empty in this regard. So that, as I said, ye may be prepared,
American Standard Version
But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
Amplified
Still, I am sending the brothers [on to you], so that our pride in you may not be an empty boast in this case, and so that you may be prepared, just as I told them you would be;
An Understandable Version
But I have sent the brothers [See 8:18, 22], so that our boasting about you being prepared will not prove to be empty words.
Anderson New Testament
But I have sent the brethren, that our boasting of you in this respect may not be in vain; that you may be ready, as I said:
Bible in Basic English
But I have sent the brothers, so that the good things we said about you may be seen to be true, and that, as I said, you may be ready:
Common New Testament
But I am sending the brethren so that our boasting about you may not prove vain in this case, so that you may be ready, as I said you would be;
Daniel Mace New Testament
yet have I sent the brethren, that my character of you may not appear to be groundless, with respect to that part wherein I said, ye would be ready:
Darby Translation
But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made void in this respect, in order that, as I have said, ye may be prepared;
Godbey New Testament
But I sent the brethren, in order that our boasting which is in your behalf may not be in vain in this region; in order that, as I was saying, your were ready:
Goodspeed New Testament
But I send the brothers so that our pride in you may not have a fall in this matter, but you may be all ready as I have told them you will;
John Wesley New Testament
Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you on this head should be made vain, that, as I said, ye may be ready;
Julia Smith Translation
And I sent the brethren, lest our boasting for you be empty in this part; that, as I said, ye might be prepared:
King James 2000
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready:
Modern King James verseion
Yet I sent the brothers, lest our boasting (which is on your behalf) should not be in vain, that, as I said, you may be ready.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless, yet have I sent these brethren, lest our rejoicing over you should be in vain in this behalf, and that ye - as I have said - prepare yourselves,
Moffatt New Testament
At the same time I am sending these brothers just in case my pride in you should prove an empty boast in this particular instance; I want you to be "all ready," as I have been telling them that you would be,
Montgomery New Testament
Nevertheless I am sending the brothers in order that my boast about you may not prove vain in this instance; so that, as I kept saying, you may be prepared.
NET Bible
But I am sending these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready just as I kept telling them.
New Heart English Bible
But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
Noyes New Testament
But I sent the brethren, that our boasting of you should not prove unfounded in this respect; that, as I said, ye may be prepared;
Sawyer New Testament
But I sent the brothers, that our boasting of you may not be in vain in this respect, as I said you were prepared,
The Emphasized Bible
Nevertheless I have sent the brethren, that, our boast in your behalf, be not made void, in this respect, that, even as I was saying, ye may be prepared, -
Thomas Haweis New Testament
But I have sent the brethren, that our glorying in you might not be vain in this matter; that as I have said, ye may be prepared.
Twentieth Century New Testament
So my reason for sending our Brothers is to prevent what we said about you from proving, in this particular matter, an empty boast, and to enable you to be as well prepared as I have been saying that you are.
Webster
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
Weymouth New Testament
Still I send the brethren in order that in this matter our boast about you may not turn out to have been an idle one; so that, as I have said, you may be ready;
Williams New Testament
But I send the brothers that in this matter my boasting of you may not turn out to be an idle boasting, that you all may be ready, as I have told them you will be,
World English Bible
But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
Worrell New Testament
But I sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that even as I said, ye may be prepared;
Worsley New Testament
But I have sent the brethren, that our boasting of you might not become vain in this respect, but that ye might be ready, as I had said:
Youngs Literal Translation
and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,
Interlinear
De
Huper
Kenoo
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 9:3
Verse Info
Context Readings
God Loves A Cheerful Giver
2 because I know your readiness [to help], [concerning] which I keep on boasting to the Macedonians about you, that Achaia has been ready [to help] since last year, and your zeal has stirred up the majority [of them]. 3 But I am sending the brothers in order that our boasting about you would not prove to be empty in this case, so that you may be prepared just as I was saying, 4 lest somehow if Macedonians should come with me and find you unprepared, we--{not to speak of you}--would be humiliated in connection with this project.
Cross References
2 Corinthians 8:6
So we urged Titus that, just as he had previously begun [it], thus he would also complete for you this [act of] grace.
1 Corinthians 16:1-4
Now concerning the collection for the saints: just as I gave directions about [it] to the churches of Galatia, so you do also.
2 Corinthians 7:14
For if I have boasted anything to him about you, I have not been put to shame, but as I have spoken everything to you in truth, thus also our boasting to Titus {has proven to be true}.
2 Corinthians 8:17-24
because he not only welcomed our request, but being very earnest, by his own choice he went out to you.
2 Corinthians 9:4-5
lest somehow if Macedonians should come with me and find you unprepared, we--{not to speak of you}--would be humiliated in connection with this project.
Titus 3:1
Remind them to be subject to the rulers [and] to the authorities, to obey, to be prepared for every good work,