Parallel Verses

New American Standard Bible

select the best and fittest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”

King James Version

Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Holman Bible

select the most qualified of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.

International Standard Version

select the best and most qualified of your master's sons, set him in place on his father's throne, and fight for your master's dynasty!"

A Conservative Version

look ye out for the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

American Standard Version

look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Amplified

select the best and most capable of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s [royal] house.”

Bible in Basic English

Take the best and most upright of your master's sons, and make him king in his father's place, and put up a fight for your master's family.

Darby Translation

look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Julia Smith Translation

And see the good and the straight of your lord's sons, and set upon the throne of his father, and war for the house of your lord.

King James 2000

Choose the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Lexham Expanded Bible

then you must select the best and the most suitable from the sons of your master, and you must place [him] on the throne of his father, and they must fight for the house of your masters."

Modern King James verseion

even look for the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore choose the best, and him that most pleaseth you of your master's sons, and put him on his father's seat, and fight for your lord's house."

NET Bible

pick the best and most capable of your master's sons, place him on his father's throne, and defend your master's dynasty."

New Heart English Bible

Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."

The Emphasized Bible

ye shall look out the goodliest and fittest of the sons of your lord, and set on the throne of his father, and ye shall do battle for the house of your lord.

Webster

Look out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

World English Bible

Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."

Youngs Literal Translation

and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

and set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

and fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

References

American

Easton

Fausets

Watsons

Context Readings

Jehu Continues Purging The House Of Ahab

2 You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. As soon as you receive this letter, 3 select the best and fittest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.” 4 The rulers of Samaria were terrified. They said: How can we oppose Jehu when neither King Joram nor King Ahaziah could?

Cross References

Deuteronomy 17:14-15

Enter the land Jehovah your God gives you. Possess it and live in it. You will say: I will set a king over me like all the nations who are around me,

1 Samuel 10:24

Samuel asked the people: Do you see whom Jehovah has chosen? There is no one like him among all the people. Then all the people shouted: Long live the king!

1 Samuel 11:15

So all the people went to Gilgal. In Gilgal they made Saul king before Jehovah. Peace offerings were offered before Jehovah. Saul and all the men of Israel were glad with great joy.

2 Samuel 2:8-9

Ner's son Abner, commander of Saul's army, took Saul's son Ishbosheth and brought him to Mahanaim.

2 Samuel 2:12-17

One time Abner and the soldiers of Ishbosheth left Mahanaim and went to Gibeon.

1 Kings 1:24-25

Nathan said: Your Majesty. Did you announce that Adonijah would succeed you as king?

1 Kings 12:20-21

When all Israel heard that Jeroboam had come back, they requested a meeting of the people. At that meeting they made him king over Israel. There was none who followed the house of David except the tribe of Judah.

John 18:36

Jesus answered: My kingdom is not of this world! If my kingdom were of this world my servants would fight that I should not be delivered to the Jews. My kingdom is not from this domain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain