Parallel Verses

A Conservative Version

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal seed.

New American Standard Bible

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.

King James Version

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Holman Bible

When Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs.

International Standard Version

As soon as Ahaziah's mother Athaliah learned that her son had died, she seized the throne and executed the entire royal bloodline.

American Standard Version

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Amplified

When Athaliah the mother of Ahaziah [king of Judah] saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal offspring.

Bible in Basic English

Now when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she had all the rest of the seed of the kingdom put to death.

Darby Translation

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose up and destroyed all the royal seed.

Julia Smith Translation

And Athaliah mother of Ahaziah, and she saw that her son dead; and she will rise and destroy all the seed of the kingdom.

King James 2000

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs.

Lexham Expanded Bible

Now Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, so she prepared to destroy all of the offspring of the royal family.

Modern King James verseion

And Athaliah was the mother of Ahaziah. And when she saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed of the kingdom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Athaliah the mother of Ahaziah, when she saw that her son was dead, she arose and slew all the seed of the king.

NET Bible

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line.

New Heart English Bible

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family.

The Emphasized Bible

Now, when, Athaliah, mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Webster

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

World English Bible

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Youngs Literal Translation

And Athaliah is mother of Ahaziah, and she hath seen that her son is dead, and she riseth, and destroyeth all the seed of the kingdom;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עתליהוּ עתליה 
`Athalyah 
Usage: 17

the mother
אם 
'em 
Usage: 220

of Ahaziah
אחזיהוּ אחזיה 
'Achazyah 
Usage: 37

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

all the seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Athaliah Usurps The Throne In Judah

1 Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal seed. 2 But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were slain, even him and his nurse, [and put them] in the bedchamber. And they hid him f


Cross References

2 Kings 8:26

Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah the daughter of Omri king of Israel.

2 Chronicles 22:10-12

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal seed of the house of Judah.

2 Kings 9:27

But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. [And they smote him] at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled t

2 Kings 25:25

But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, so that he died, and the Jews and the Chaldeans who were with him

2 Chronicles 24:7

For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God, and also all the dedicated things of the house of LORD they bestowed upon the Baalim.

Jeremiah 41:1

Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal and [one of] the chief officers of the king, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, an

Matthew 2:13

Now after they departed, behold, an agent of Lord appears to Joseph in a dream, saying, After rising, take the child and his mother, and flee into Egypt, and thou be there until I tell thee, for Herod is going to seek the child to

Matthew 2:16

Then Herod, when he saw that he was scorned by the wise men, was exceedingly angry, and having sent forth, he killed all the boys in Bethlehem, and in all the borders of it, from two years old and under, according to the time that

Matthew 21:38-39

But the farmers, when they saw the son, said among themselves, This is the heir, come, let us kill him, and possess his inheritance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain