Parallel Verses

The Emphasized Bible

Now, when, Athaliah, mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

New American Standard Bible

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.

King James Version

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Holman Bible

When Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs.

International Standard Version

As soon as Ahaziah's mother Athaliah learned that her son had died, she seized the throne and executed the entire royal bloodline.

A Conservative Version

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal seed.

American Standard Version

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Amplified

When Athaliah the mother of Ahaziah [king of Judah] saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal offspring.

Bible in Basic English

Now when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she had all the rest of the seed of the kingdom put to death.

Darby Translation

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose up and destroyed all the royal seed.

Julia Smith Translation

And Athaliah mother of Ahaziah, and she saw that her son dead; and she will rise and destroy all the seed of the kingdom.

King James 2000

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs.

Lexham Expanded Bible

Now Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, so she prepared to destroy all of the offspring of the royal family.

Modern King James verseion

And Athaliah was the mother of Ahaziah. And when she saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed of the kingdom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Athaliah the mother of Ahaziah, when she saw that her son was dead, she arose and slew all the seed of the king.

NET Bible

When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line.

New Heart English Bible

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family.

Webster

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

World English Bible

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

Youngs Literal Translation

And Athaliah is mother of Ahaziah, and she hath seen that her son is dead, and she riseth, and destroyeth all the seed of the kingdom;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עתליהוּ עתליה 
`Athalyah 
Usage: 17

the mother
אם 
'em 
Usage: 220

of Ahaziah
אחזיהוּ אחזיה 
'Achazyah 
Usage: 37

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

all the seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Athaliah Usurps The Throne In Judah

1 Now, when, Athaliah, mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. 2 But Jehosheba daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were being slain - him and his nurse, into the bedchamber, - so she hid him from the face of Athaliah, that he was not slain.

Cross References

2 Kings 8:26

Two and twenty years old, was Ahaziah when he began to reign, - and, one year, reigned he in Jerusalem, - and, his mother's name, was Athaliah, daughter of Omri, king of Israel;

2 Chronicles 22:10-12

But, when, Athaliah mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she rose up and destroyed all the seed royal of the house of Judah.

2 Kings 9:27

And, Ahaziah king of Judah, saw it, and fled by the way of the garden house, - and Jehu pursued him, and said - Him also! smite him in the chariot! It was in the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Mepidgo, and died there.

2 Kings 25:25

And it came to pass, in the seventh month, that Ishmael son of Nethaniah a son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, - and the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

2 Chronicles 24:7

For, as for Athaliah the Lawless, her sons, brake up the House of God, - moreover, all the hallowed things of the house of Yahweh, offered they unto the Baalim.

Jeremiah 41:1

And it came to pass in the seventh month, that Ishmael son of Nethaniah son of Elishama of the seed royal and chiefs of the king, and ten men with him, came in, unto Gedaliah son of Ahikam, at Mizpah, - and they did there eat bread together in Mizpah.

Matthew 2:13

Now, when they had retired, lo! a messenger of the Lord, appeareth by dream unto Joseph, saying, Arise, take unto thee the child and its mother, and flee into Egypt, and be there, until I tell thee, - for Herod is about to seek the child, to destroy it.

Matthew 2:16

Then Herod, seeing that he had been mocked by the wise men, was exceedingly enraged, - and sent and slew all the male children that were in Bethlehem, and in all its bounds, from two years old and under, according to the time which he had ascertained from the wise men.

Matthew 21:38-39

But, the husbandmen, seeing the son, said among themselves, - This, is, the heir: Come on! Let us slay him, and have his inheritance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain