Parallel Verses
World English Bible
(Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
New American Standard Bible
The Lord gave Israel a
King James Version
(And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
Holman Bible
Therefore, the Lord gave Israel a deliverer,
International Standard Version
The LORD provided Israel with a deliverer, so they escaped the Aramean oppression while the descendants of Israel lived in tents as they had formerly.
A Conservative Version
(And LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians, and the sons of Israel dwelt in their tents as beforetime.
American Standard Version
(And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.
Amplified
Then the Lord gave Israel a
Bible in Basic English
(And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past.
Darby Translation
And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
Julia Smith Translation
(And Jehovah will give to Israel a saviour, and they will go forth from under the hand of Aram: and the sons of Israel will dwell in their tents as yesterday the third day.
King James 2000
(And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as before.
Lexham Expanded Bible
Yahweh gave Israel a savior, and they went out from under the hand of Aram. So the {Israelites} lived in their tents as {formerly}.
Modern King James verseion
And Jehovah gave Israel a deliverer, so that they went out from under the Syrians. And the sons of Israel lived in their tents, as before.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And therefore the LORD gave Israel a deliverer and they went out from under the hands of the Syrians. And the children of Israel dwelt in their tents as before time.
NET Bible
The Lord provided a deliverer for Israel and they were freed from Syria's power. The Israelites once more lived in security.
New Heart English Bible
(The LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
The Emphasized Bible
So Yahweh gave unto Israel a saviour, and they went forth from under the hand of Syria, - and the sons of Israel dwelt in their own homes, as aforetime.
Webster
(And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as formerly.
Youngs Literal Translation
and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore;
Themes
hands » Illustrative » Of power
Jehoahaz » Son of jehu and king of israel
Kings » Who reigned over israel » Jehoahaz
Rulers' » Wicked » Instances of » Hazael, committing pillage (plundering)
Interlinear
Nathan
Yasha`
Yatsa'
Yad
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 13:5
Verse Info
Context Readings
Jehoahaz And Jehoash In Israel
4 Jehoahaz begged Yahweh, and Yahweh listened to him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them. 5 (Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before. 6 Nevertheless they didn't depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
Phrases
Cross References
2 Kings 13:25
Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash strike him, and recovered the cities of Israel.
2 Kings 14:25
He restored the border of Israel from the entrance of Hamath to the sea of the Arabah, according to the word of Yahweh, the God of Israel, which he spoke by his servant Jonah the son of Amittai, the prophet, who was of Gath Hepher.
2 Kings 14:27
Yahweh didn't say that he would blot out the name of Israel from under the sky; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Nehemiah 9:27
Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them. In the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
Exodus 4:10
Moses said to Yahweh, "O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue."
Deuteronomy 19:4
This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;
1 Samuel 19:7
Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as before.
1 Chronicles 11:2
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
Isaiah 19:20
It will be for a sign and for a witness to Yahweh of Armies in the land of Egypt; for they will cry to Yahweh because of oppressors, and he will send them a savior and a defender, and he will deliver them.
Obadiah 1:21
Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh's.
Luke 2:11
For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.