Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will say to the king of Assur, saying, The nations which thou carriedst into exile, and thou wilt set in the cities of Shomeron, knew not the judgment of the God of the land, and he will send among them lions, and behold them slaying them because they knew not the judgment of the God of the land.

New American Standard Bible

So they spoke to the king of Assyria, saying, “The nations whom you have carried away into exile in the cities of Samaria do not know the custom of the god of the land; so he has sent lions among them, and behold, they kill them because they do not know the custom of the god of the land.”

King James Version

Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.

Holman Bible

The settlers spoke to the king of Assyria, saying, “The nations that you have deported and placed in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land. Therefore He has sent lions among them that are killing them because the people don’t know the requirements of the God of the land.”

International Standard Version

As a result, they reported to the king of Assyria, "Because the nations whom you exiled to live in the cities of Samaria don't know the law of the god of the land, he has sent lions among them. Look how the lions are killing them, because they don't know the law of the god of the land!"

A Conservative Version

Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which thou have carried away, and placed in the cities of Samaria know not the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them, and, behold, they k

American Standard Version

Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast carried away, and placed in the cities of Samaria, know not the law of the god of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the law of the god of the land.

Amplified

So the king of Assyria was told, “The nations whom you have sent into exile and settled in the cities of Samaria do not know the custom of the god of the land; so He has sent lions among them, and they are killing them because they do not know the manner of [worship demanded by] the god of the land.”

Bible in Basic English

So they said to the king of Assyria, The nations whom you have taken as prisoners and put in the towns of Samaria, have no knowledge of the way of the god of the land: so he has sent lions among them, causing their death, because they have no knowledge of his way.

Darby Translation

And they spoke to the king of Assyria saying, The nations that thou hast removed and made to dwell in the cities of Samaria know not the manner of the god of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land.

King James 2000

Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which you have removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he has sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.

Lexham Expanded Bible

So they said to the king of Assyria, "The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the customs of the God of the land, so he sent lions among them, and now they are killing them because they do not know the customs of the God of the land."

Modern King James verseion

And they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the manner of the God of the land. And He has sent lions among them, and, behold, they kill them because they do not know the way of the God of the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then men told the king of Assyria, saying, "The nations which thou hast translated and put in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land, and therefore he hath sent lions upon them, which slay them, because they know not the manner of the God of the land."

NET Bible

The king of Assyria was told, "The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people because they do not know the requirements of the God of the land."

New Heart English Bible

Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations which you have carried away, and placed in the cities of Samaria, do not know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them, and behold, they kill them, because they do not know the law of the god of the land."

The Emphasized Bible

Therefore spake they unto the king of Assyria, saying, The nations whom thou hast removed and settled in the cities of Samaria, know not the custom of the God of the land, - and he hath sent among them lions, and lo! they are slaying them, because they know not the custom of the God of the land.

Webster

Wherefore they spoke to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.

World English Bible

Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations which you have carried away, and placed in the cities of Samaria, don't know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them, and behold, they kill them, because they don't know the law of the god of the land."

Youngs Literal Translation

And they speak to the king of Asshur, saying, 'The nations that thou hast removed, and dost place in the cities of Samaria, have not known the custom of the God of the land, and He sendeth among them the lions, and lo, they are destroying them, as they do not know the custom of the God of the land.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

גּלה 
Galah 
Usage: 188

and placed
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of Samaria
שׁמרון 
Shom@rown 
Usage: 109

not the manner
משׁפּט 
Mishpat 
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421
Usage: 421

of the God
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

Context Readings

Israel Repopulated With Foreign Captives

25 And it will be in the beginning of their dwelling there, they will not fear Jehovah; and Jehovah will send against them lions, and they will be killing among them. 26 And they will say to the king of Assur, saying, The nations which thou carriedst into exile, and thou wilt set in the cities of Shomeron, knew not the judgment of the God of the land, and he will send among them lions, and behold them slaying them because they knew not the judgment of the God of the land. 27 And the king of Assur will command, saying, Carry there one of the priests which ye brought from thence; and they shall go and dwell there, and he shall teach them the judgment of the God of the land.

Cross References

1 Samuel 8:9

And now hear to their voice: but protesting, thou shalt protest to them, and announce to them the judgment of the king who shall reign over them.

1 Samuel 10:25

And Samuel will speak to the people the judgment of the kingdom; and he will write in a book and put before Jehovah. And Samuel will send away all the people, a man to his house.

2 Kings 17:27

And the king of Assur will command, saying, Carry there one of the priests which ye brought from thence; and they shall go and dwell there, and he shall teach them the judgment of the God of the land.

Amos 8:14

They swearing by the trespass of Shomeron, and they said, Thy God lives, O Dan, and the way of the well of the oath lives, and they fell, and they shall rise no more.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain