Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Hast thou not heard from afar, it I made, From days of old that I formed it? Now I have brought it in, And it becometh a desolation, Ruinous heaps are fenced cities,

New American Standard Bible

Have you not heard?
Long ago I did it;
From ancient times I planned it.
Now I have brought it to pass,
That you should turn fortified cities into ruinous heaps.

King James Version

Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.

Holman Bible

Have you not heard?
I designed it long ago;
I planned it in days gone by.
I have now brought it to pass,
and you have crushed fortified cities
into piles of rubble.

International Standard Version

"Didn't you hear? I determined it years ago! I planned this from ancient times, and now I've brought it to pass, to turn fortified cities into piles of ruins

A Conservative Version

Have thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now I have brought it to pass, that thou should be to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

American Standard Version

Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Amplified


‘Have you not heard [asks the God of Israel]?
Long ago I did it;
From ancient times I planned it.
Now I have brought it to pass,
That you [king of Assyria] should [be My instrument to] turn fortified cities into ruinous heaps.

Bible in Basic English

Has it not come to your ears how I did it long before, purposing it in times long past? Now I have given effect to my design, so that by you strong towns might be turned into masses of broken walls.

Darby Translation

Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Julia Smith Translation

Didst thou not hear from remoteness I made it from days before and I formed it? and now I brought it in, and thou wilt be to set fortified cities for desolate ruins.

King James 2000

Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Lexham Expanded Bible

Have you not heard? From long ago I have determined it, from the days of old I have planned it, and now I am bringing it to pass. It shall be turned into a pile of rocks; fortified cities are ruined.

Modern King James verseion

Have you not heard it from afar, I made it? From days of old I fashioned it! Now I have caused it to come; that you should make fortified cities desolate heaps of ruins.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But hast thou not heard how I have ordained such a thing a great while ago, and have prepared it from the beginning? And now I bring it forth and it shall be to destroy and to bring strong cities into rude heaps of stones.

NET Bible

Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, In ancient times I planned it; and now I am bringing it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins.

New Heart English Bible

Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

The Emphasized Bible

Hast thou not heard - that, long ago, that, is what I appointed, and, from days of old, devised it? Now, have I brought it to pass, that thou mightest serve to lay waste, in desolate ruins, fortified cities;

Webster

Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldst be to lay waste fortified cities in ruinous heaps.

World English Bible

Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

it, and of ancient
קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

יום 
Yowm 
Usage: 2293

יצר 
Yatsar 
Usage: 62


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

it to pass, that thou shouldest be to lay waste
שׁאה 
Sha'ah 
Usage: 6

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נצה 
Natsah 
Usage: 11

References

Easton

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

24 I have digged, and drunk strange waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark. 25 Hast thou not heard from afar, it I made, From days of old that I formed it? Now I have brought it in, And it becometh a desolation, Ruinous heaps are fenced cities, 26 And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up, They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn -- before it hath risen up!

Cross References

Isaiah 45:7

Forming light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I am Jehovah, doing all these things.'

Psalm 33:11

The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.

Psalm 76:10

For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

Isaiah 10:5-6

Woe to Asshur, a rod of Mine anger, And a staff in their hand is Mine indignation.

Isaiah 10:15

-- Doth the axe glorify itself Against him who is hewing with it? Doth the saw magnify itself Against him who is shaking it? As a rod waving those lifting it up! As a staff lifting up that which is not wood!

Isaiah 37:26-27

Hast thou not heard from afar? -- it I did, From days of old -- that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps -- fenced cities,

Isaiah 46:10-11

Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, 'My counsel doth stand, And all My delight I do.'

Isaiah 54:16

Lo, I -- I have prepared an artisan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.

Acts 4:27-28

for gathered together of a truth against Thy holy child Jesus, whom Thou didst anoint, were both Herod and Pontius Pilate, with nations and peoples of Israel,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain