Parallel Verses

New Heart English Bible

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."

New American Standard Bible

‘Because of your raging against Me,
And because your arrogance has come up to My ears,
Therefore I will put My hook in your nose,
And My bridle in your lips,
And I will turn you back by the way which you came.

King James Version

Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Holman Bible

Because your raging against Me
and your arrogance have reached My ears,
I will put My hook in your nose
and My bit in your mouth;
I will make you go back
the way you came.

International Standard Version

Because of your rage against me, your complacency has reached my ears. I'll put my hook into your nostrils and my bit into your mouth. Then I'll turn you back on the road by which you came.'

A Conservative Version

Because of thy raging against me, and because thine arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou came.

American Standard Version

Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Amplified


‘Because of your raging against Me,
And because your arrogance and complacency have come up to My ears,
I will put My hook in your nose,
And My bridle in your lips,
And I will turn you back [to Assyria] by the way that you came.

Bible in Basic English

Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

Darby Translation

Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.

Julia Smith Translation

Because thy wrath against me, and thine arrogance came up into mine ears, and I put my hook in thy nose and my bit into thy lips, and I turned thee back in the way which thou camest in it

King James 2000

Because your rage against me and your tumult has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back in the way by which you came.

Lexham Expanded Bible

Because you are raging against me, and your arrogance has come up in my ears, I will put my nose ring in your nose and my bridle in your mouth. And I will turn you back on the way that you have come.

Modern King James verseion

Because of your rage against Me, and because your arrogance has come up into My ears, even I will put My hook in your nose, and My bridle in your lips. And I will turn you back by the way in which you came.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And because thou settest up thy bristles against me, and that thy raging is come up to mine ears: therefore I will put a ring in thy nose and a bit in thy lips, and will bring thee back again the same way thou camest.

NET Bible

Because you rage against me, and the uproar you create has reached my ears; I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came."

The Emphasized Bible

Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, therefore will I put my ring in thy nose, and my bit in thy lips, and will turn thee back by the way by which thou camest.

Webster

Because thy rage against me and thy tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

World English Bible

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."

Youngs Literal Translation

Because of thine anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רגז 
Ragaz 
Usage: 41

against me and thy tumult
שׁאנן 
Sha'anan 
Usage: 10

is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אזן 
'ozen 
Usage: 187

therefore I will put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

my hook
חחי חח 
Chach 
Usage: 7

and my bridle
מתג 
metheg 
Usage: 4

in thy lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

and I will turn thee back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

Context Readings

Isaiah Brings A Prophetic Response

27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. 28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came." 29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit.

Cross References

2 Kings 19:33

By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says the LORD.

Ezekiel 29:4

I will put hooks in your jaws, and I will make the fish of your rivers stick to your scales; and I will bring you up out of the midst of your rivers, with all the fish of your rivers which stick to your scales.

Job 41:2

Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?

Ezekiel 38:4

and I will turn you around, and put hooks into your jaws, and I will bring you forth, with all your army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords;

Amos 4:2

The Lord GOD has sworn by his holiness that behold, "The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks.

2 Kings 19:36-37

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.

Psalm 2:1-5

Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?

Psalm 7:6

Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

Psalm 10:13-14

Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "God won't call me into account?"

Psalm 32:9

Do not be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

Psalm 46:6

The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.

Psalm 65:7

who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

Psalm 74:4

Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.

Psalm 74:23

Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.

Psalm 83:2

For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, LORD, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.

Isaiah 30:28

His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples.

Ezekiel 19:9

They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

Luke 6:11

But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

John 15:18

If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you.

John 15:23-24

He who hates me hates my Father also.

Acts 7:51

"You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so you do.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain