Parallel Verses
The Emphasized Bible
and took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah? And, when, he also, smote the waters, they were divided, hither and thither, and Elisha, passed over.
New American Standard Bible
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he also had
King James Version
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
Holman Bible
Then he took the mantle Elijah had dropped and struck the waters. “Where is the Lord God of Elijah?” he asked. He struck the waters himself, and they parted to the right and the left, and Elisha crossed over.
International Standard Version
Elisha took hold of Elijah's ornamental cloak that had been left behind, struck the water, and cried out: "Where is the LORD God of Elijah?" All of a sudden, after he had struck the water, the water divided into two parts! One side of the river stood opposite the other, and Elisha crossed over.
A Conservative Version
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is LORD, the God of Elijah? And when he also had smitten the waters, they were divided here and there, and Elisha went over.
American Standard Version
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
Amplified
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he too had struck the waters, they divided this way and that, and Elisha crossed over.
Bible in Basic English
And he took Elijah's robe, which had been dropped from him, and giving the water a blow with it, said, Where is the Lord, the God of Elijah? and at his blow the waters were parted this way and that; and Elisha went over.
Darby Translation
and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He also smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
Julia Smith Translation
And he will take the wide cloak of Elijah which fell from off him and strike the waters, and say, Where is Jehovah the God of Elijah, even he? And he will strike the waters and they will divide hence and thence, and Elisha will pass through.
King James 2000
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had struck the waters, they parted to the one side and to the other: and Elisha went over.
Lexham Expanded Bible
He took Elijah's cloak that had fallen from upon him and struck the water. Then he said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" So he also struck the water, and it divided {in two}, and Elisha crossed over.
Modern King James verseion
And he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah, even He? And he also hit the waters, and they parted here and there. And Elisha went over.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the water and said, "Where is the LORD God of Elijah? Where is he?" And when he had smitten the water it divided part this way and part that way, and Elisha went over.
NET Bible
He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, "Where is the Lord, the God of Elijah?" When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
New Heart English Bible
He took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" When he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
Webster
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? And when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
World English Bible
He took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" When he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
Youngs Literal Translation
and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, 'Where is Jehovah, God of Elijah -- even He?' and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.
Themes
Elisha » Witnesses elijah's transporting, receives a double portion of his spirit
Elisha » Miracles of » Jordan divided
Elisha » Miracles of » Divides the jordan
Jordan » The waters of, miraculously separated for the passage » of Elisha
Jordan, the river » Remarkable events connected with » Its division by elisha
Miracles » of Elisha » Jordan divided
Miracles » Catalogue of » Elisha » Divides the jordan river
Miracles wrought through servants of God » Elisha » Waters of jordan divided
Interlinear
Laqach
Naphal
Nakah
Mayim
מים
Mayim
water, piss, waters , watersprings, washing, watercourse , waterflood, watering, variant
Usage: 581
'elohiym
Nakah
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 2:14
Verse Info
Context Readings
Elijah Taken Away From Elisha
13 Then took he up the mantle of Elijah, which had fallen from him, - and returned and stood, on the brink of the Jordan; 14 and took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah? And, when, he also, smote the waters, they were divided, hither and thither, and Elisha, passed over. 15 And, when the sons of the prophets who were in Jericho, over against him, saw him, they said, The spirit of Elijah, resteth, on Elisha. So they came to meet him, and bowed themselves down to him, to the ground.
Cross References
Joshua 1:1-9
And it came to pass, after the death of Moses the servant of Yahweh, - that Yahweh spake unto Joshua son of Nun, the attendant of Moses, saying:
Judges 6:13
And Gideon said unto him - Pardon, my lord! if Yahweh be with us, then wherefore hath all this befallen us? and where are all his wonders, which our fathers have recounted to us - saying, Was it not, out of Egypt, that Yahweh brought us up? But, now, hath Yahweh abandoned us, and delivered us into the hand of Midian.
1 Kings 18:36-39
And it came to pass, at the time of the offering of the gift, that Elijah the prophet drew near, and said, O Yahweh, God of Abraham, Isaac and Israel! To-day, let it be known - That, thou, art God in Israel, and that, I, am thy servant, - and that, by thy word, have I done all these things.
2 Kings 2:8-10
Then Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided, hither and thither, - so that they two, passed over, on dry ground.
Psalm 42:2
My soul thirsteth for God, for a GOD who liveth, - When shall I enter in, and see the face of God?
Psalm 42:10
With a crushing of my bones, have my adversaries reproached me, - While they keep saying unto me all the day, Where is thy God?
Psalm 115:2
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Joel 2:17
Between the porch and the altar, let the priests, weep, the attendants of Yahweh, - and let them say - Look with pity, O Yahweh, upon thy people, and do not deliver thine inheritance to reproach, that the nations, should mock them, Why should they say among the peoples, Where is their God?
Mark 16:20
OTHERWISE.
John 14:12
Verily, verily, I say unto you - He that believeth on me, the works which, I, am doing, he also, shall do; and, greater than these, shall he do, because, I, unto the Father, am going, -
Acts 2:33
By the right hand of God, therefore, having been exalted, also, the promise of the Holy Spirit, having received from the Father, He hath poured out this which, yourselves, do see and hear.
Acts 3:12-13
And Peter, seeing it, made answer unto the people: - Ye men of Israel! Why marvel ye at this man? Or, upon us, why are ye intently looking, as though, by our own power or godliness, we had made him walk?