Parallel Verses
NET Bible
He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, "Where is the Lord, the God of Elijah?" When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
New American Standard Bible
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he also had
King James Version
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
Holman Bible
Then he took the mantle Elijah had dropped and struck the waters. “Where is the Lord God of Elijah?” he asked. He struck the waters himself, and they parted to the right and the left, and Elisha crossed over.
International Standard Version
Elisha took hold of Elijah's ornamental cloak that had been left behind, struck the water, and cried out: "Where is the LORD God of Elijah?" All of a sudden, after he had struck the water, the water divided into two parts! One side of the river stood opposite the other, and Elisha crossed over.
A Conservative Version
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is LORD, the God of Elijah? And when he also had smitten the waters, they were divided here and there, and Elisha went over.
American Standard Version
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
Amplified
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he too had struck the waters, they divided this way and that, and Elisha crossed over.
Bible in Basic English
And he took Elijah's robe, which had been dropped from him, and giving the water a blow with it, said, Where is the Lord, the God of Elijah? and at his blow the waters were parted this way and that; and Elisha went over.
Darby Translation
and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He also smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
Julia Smith Translation
And he will take the wide cloak of Elijah which fell from off him and strike the waters, and say, Where is Jehovah the God of Elijah, even he? And he will strike the waters and they will divide hence and thence, and Elisha will pass through.
King James 2000
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had struck the waters, they parted to the one side and to the other: and Elisha went over.
Lexham Expanded Bible
He took Elijah's cloak that had fallen from upon him and struck the water. Then he said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" So he also struck the water, and it divided {in two}, and Elisha crossed over.
Modern King James verseion
And he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah, even He? And he also hit the waters, and they parted here and there. And Elisha went over.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the water and said, "Where is the LORD God of Elijah? Where is he?" And when he had smitten the water it divided part this way and part that way, and Elisha went over.
New Heart English Bible
He took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" When he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
The Emphasized Bible
and took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah? And, when, he also, smote the waters, they were divided, hither and thither, and Elisha, passed over.
Webster
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? And when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
World English Bible
He took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" When he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
Youngs Literal Translation
and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, 'Where is Jehovah, God of Elijah -- even He?' and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.
Themes
Elisha » Witnesses elijah's transporting, receives a double portion of his spirit
Elisha » Miracles of » Jordan divided
Elisha » Miracles of » Divides the jordan
Jordan » The waters of, miraculously separated for the passage » of Elisha
Jordan, the river » Remarkable events connected with » Its division by elisha
Miracles » of Elisha » Jordan divided
Miracles » Catalogue of » Elisha » Divides the jordan river
Miracles wrought through servants of God » Elisha » Waters of jordan divided
Interlinear
Laqach
Naphal
Nakah
Mayim
מים
Mayim
water, piss, waters , watersprings, washing, watercourse , waterflood, watering, variant
Usage: 581
'elohiym
Nakah
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 2:14
Verse Info
Context Readings
Elijah Taken Away From Elisha
13 He picked up Elijah's cloak, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan. 14 He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, "Where is the Lord, the God of Elijah?" When he hit the water, it divided and Elisha crossed over. 15 When the members of the prophetic guild in Jericho, who were standing at a distance, saw him do this, they said, "The spirit that energized Elijah rests upon Elisha." They went to meet him and bowed down to the ground before him.
Cross References
Joshua 1:1-9
After Moses the Lord's servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses' assistant:
Judges 6:13
Gideon said to him, "Pardon me, but if the Lord is with us, why has such disaster overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 'Did the Lord not bring us up from Egypt?' But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian."
1 Kings 18:36-39
When it was time for the evening offering, Elijah the prophet approached the altar and prayed: "O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.
2 Kings 2:8-10
Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.
Psalm 42:2
I thirst for God, for the living God. I say, "When will I be able to go and appear in God's presence?"
Psalm 42:10
My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"
Psalm 115:2
Why should the nations say, "Where is their God?"
Joel 2:17
Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, "Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, "Where is their God?"
Mark 16:20
They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]]
John 14:12
I tell you the solemn truth, the person who believes in me will perform the miraculous deeds that I am doing, and will perform greater deeds than these, because I am going to the Father.
Acts 2:33
So then, exalted to the right hand of God, and having received the promise of the Holy Spirit from the Father, he has poured out what you both see and hear.
Acts 3:12-13
When Peter saw this, he declared to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if we had made this man walk by our own power or piety?