Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jehoiachin king of Judah will go forth upon the king of Babel, he and his mother, and his servants, and his chiefs, and his eunuchs: and the king of Babel will take him in the eighth year to his reigning.

New American Standard Bible

Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he and his mother and his servants and his captains and his officials. So the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.

King James Version

And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Holman Bible

Jehoiachin king of Judah, along with his mother, his servants, his commanders, and his officials, surrendered to the king of Babylon.

So the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.

International Standard Version

King Jehoiachin of Judah surrendered to the king of Babylon (as did his mother, his servants, his princes, and his officers) during the eighth year of his reign.

A Conservative Version

And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers. And the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

American Standard Version

and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Amplified

Jehoiachin king of Judah surrendered to the king of Babylon, he and his mother and his servants and his captains and his [palace] officials. So the king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his [own] reign.

Bible in Basic English

Then Jehoiachin, king of Judah, went out to the king of Babylon, with his mother and his servants and his chiefs and his unsexed servants; and in the eighth year of his rule the king of Babylon took him.

Darby Translation

And Jehoiachin king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his chamberlains; and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

King James 2000

And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Lexham Expanded Bible

Jehoiachin king of Judah went out to the king of Babylon, he, his mother, his servants, his commanders, and his court officials. The king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Modern King James verseion

And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he and his mother, and his servants, and his leaders, and his eunuchs. And the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jehoiachin the king of Judah came out to the king of Babylon, with his mother, his servants, his lords and his chamberlains. And the king of Babylon took him, in the eighth year of his reign.

NET Bible

King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, took Jehoiachin prisoner.

New Heart English Bible

and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his officers, and his officers. And the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

The Emphasized Bible

Then came out Jehoiachin king of Judah, unto the king of Babylon, he and his mother, and his servants, and his generals, and his courtiers, - and the king of Babylon took him, in the eighth year of his reign.

Webster

And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

World English Bible

and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

Youngs Literal Translation

and Jehoiachin king of Judah goeth out unto the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his chiefs, and his eunuchs, and the king of Babylon taketh him in the eighth year of his reign,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהויכין 
Y@howyakiyn 
Usage: 10

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
בּבל 
babel 
Usage: 262
Usage: 262

he, and his mother
אם 
'em 
Usage: 220

עבד 
`ebed 
Usage: 800

and his princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

סרס סריס 
Cariyc 
Usage: 42

and the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

לקח 
Laqach 
Usage: 966

him in the eighth
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
Usage: 109

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

Context Readings

Second Invasion Of Nebuchadnezzar

11 And Nebuchadnezzar, king of Babel, will come against the city and his servants were pressing upon it 12 And Jehoiachin king of Judah will go forth upon the king of Babel, he and his mother, and his servants, and his chiefs, and his eunuchs: and the king of Babel will take him in the eighth year to his reigning. 13 And he will bring forth from thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and he will cut off all the vessels of gold which Solomon king of Israel made in the temple of Jehovah, according to the word of Jehovah.

Cross References

Jeremiah 24:1

Jehovah showed me, and behold, two baskets of figs set before the face of the temple of Jehovah, after Nebuchadnezzar king of Babel carried away captive Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and the chiefs of Judah and the artificers, and the smiths, from Jerusalem, and he will bring them to Babel

Jeremiah 52:28

This the people which Nebuchadnezzar carried into exile: in the seventh year three thousand Jews and twenty and three.

2 Kings 25:27

And it will be in the thirty and seventh year to the exile of Jehoiachin, king of Judah, in the twelfth month, in the twenty and seventh of the month, Evil-Merodach king of Babel in the year of his reigning lifted up the head of Jehoiachin king of Judah from the house of shutting up.

2 Chronicles 36:10

And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent and he will bring him to Babel, with the vessels of desire of the house of Jehovah, and he will make Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.

Jeremiah 29:1-2

And these the words of the writing which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remnant of the old men of the captivity, and to the priests and to the prophets, and to all the people which Nebuchadnezzar carried away captive from Jerusalem to Babel;

Jeremiah 25:1

The word which was to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year to Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah, this the first year to Nebuchadnezzar king of Babel

Ezekiel 17:12

Say now to the house of contradiction, Knew ye not what are these? Say, Behold, the king of Babel coming to Jerusalem, and he will take her king and her chiefs, and bring them to him into Babel.

Jeremiah 22:24-30

I live says Jehovah, for if Coniah son of Jehoiakim, king of Judah, shall be the seal upon my right hand, I will pluck thee off from thence.

Jeremiah 38:17-18

And Jeremiah will say to Zedekiah, Thus said Jehovah, God of armies, God of Israel, If going forth, thou wilt go forth to the chiefs of the king of Babel, and thy soul lived, and this city shall not be burnt with fire; and thou livedst and thy house:

Jeremiah 52:31

And it will be in the thirty and seventh year to the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the twenty and fifth to the month, Evil Merodach, king of Babel, in the year of his reigning lifted up the head of Jehoiachin king of Judah and brought him forth from the house of the prison,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain