Parallel Verses

Julia Smith Translation

And these the words of the writing which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remnant of the old men of the captivity, and to the priests and to the prophets, and to all the people which Nebuchadnezzar carried away captive from Jerusalem to Babel;

New American Standard Bible

Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.

King James Version

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;

Holman Bible

This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exiles, the priests, the prophets, and all the people Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon.

International Standard Version

Theseare the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon,

A Conservative Version

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away

American Standard Version

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,

Amplified

Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile and to the priests, the prophets and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into captivity from Jerusalem to Babylon.

Bible in Basic English

Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the responsible men among those who had been taken away, and to the priests and the prophets and to all the rest of the people whom Nebuchadnezzar had taken away prisoners from Jerusalem to Babylon;

Darby Translation

And these are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon

King James 2000

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the rest of the elders who were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;

Lexham Expanded Bible

And these [are] the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remainder of the exiles, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem [to] Babylon,

Modern King James verseion

And these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar exiled from Jerusalem to Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the Copy of the letter, that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the prisoners: the Senators, priests, prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had led unto Babylon:

NET Bible

The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon.

New Heart English Bible

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,

The Emphasized Bible

Now these, are the, words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem, - unto the residue of the elders of the captivity, and unto the priests and unto the prophets and unto all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;

Webster

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders who were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;

World English Bible

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,

Youngs Literal Translation

And these are words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the remnant of the elders of the removal, and unto the priests, and unto the prophets, and unto all the people -- whom Nebuchadnezzar removed from Jerusalem to Babylon,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the letter
ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642
Usage: 642

of the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42

and to the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and to the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and to all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
Usage: 60

Context Readings

Jeremiah's Letter To The Exiles In Babylon

1 And these the words of the writing which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remnant of the old men of the captivity, and to the priests and to the prophets, and to all the people which Nebuchadnezzar carried away captive from Jerusalem to Babel; 2 (After the going forth of Jeconiah, the king and the mistress, and the eunuchs, the chiefs of Judah and Jerusalem, and the artificers, and the smiths, from Jerusalem;)

Cross References

Esther 9:20

And Mordecai will write these words, and send letters to all the Jews that were in all the king Ahasuerus's provinces, near and far off,

2 Chronicles 30:1-6

And Hezekiah will send to all Israel and Judah, and also he wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the house of Jehovah in Jerusalem, to do the passover to Jehovah the God of Israel.

Jeremiah 24:1-7

Jehovah showed me, and behold, two baskets of figs set before the face of the temple of Jehovah, after Nebuchadnezzar king of Babel carried away captive Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and the chiefs of Judah and the artificers, and the smiths, from Jerusalem, and he will bring them to Babel

Jeremiah 28:4

And Jeconiah son of Jehoiakim King of Judah, and all the captivity of Judah going to Babel, I turn back to this place, says Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babel.

Jeremiah 29:25-29

Thus said Jehovah of armies, God of Israel, saying, Because thou didst send writings as thy name to all the people which are in Jerusalem, and to Zephaniah son of Maaseiah the priest, and to the priests, saying,

Acts 15:23

Having written by their hand thus; The sent and elders and brethren to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia from the nations, health:

2 Corinthians 7:8

For if I also grieved you in the epistle, I regret not, and if I did regret: for I see that that epistle, if also for a time, grieved you.

Galatians 6:11

See ye how large letters I wrote to you with mine own hand.

Hebrews 13:22

And I beseech you, brethren, hold up the word of entreaty: for I also sent to you in a few words.

Revelation 2:1-3

To the messenger of the Ephesian church write: Thus says he holding the seven stars in his right hand, he walking about in the midst of the seven golden chandeliers;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain