Parallel Verses

New American Standard Bible

and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord would not forgive.

King James Version

And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

Holman Bible

and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not forgive.

International Standard Version

as well as for the innocent blood that he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive them.

A Conservative Version

and also for the innocent blood that he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood, and LORD would not pardon.

American Standard Version

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

Amplified

and also for the innocent blood that he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord would not pardon it.

Bible in Basic English

And because of the death of those who had done no wrong, for he made Jerusalem full of the blood of the upright; and the Lord had no forgiveness for it.

Darby Translation

and also because of the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.

Julia Smith Translation

And also the innocent blood which he poured forth, (and he will fill Jerusalem with innocent blood) and Jehovah would not pardon.

King James 2000

And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

Lexham Expanded Bible

Also, [for] the blood of the innocent that he had shed--and he filled Jerusalem [with] innocent blood--Yahweh was not willing to forgive.

Modern King James verseion

and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood, which Jehovah would not pardon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and for the innocent blood that he shed and filled Jerusalem with innocent blood, which the LORD would not forgive.

NET Bible

Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them.

New Heart English Bible

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and the LORD would not pardon.

The Emphasized Bible

moreover also, for the innocent blood that he had shed, so that he had filled Jerusalem with innocent blood, - which Yahweh was not willing to pardon.

Webster

And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

World English Bible

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Yahweh would not pardon.

Youngs Literal Translation

and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
דּם 
Dam 
Usage: 359
Usage: 359

that he shed
שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

for he filled
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

with innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

which the Lord

Usage: 0

H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

References

Context Readings

First Invasion Of Nebuchadnezzar; Jehoiakim Submits

3 Surely at the command of the Lord it came upon Judah, to remove them from His sight because of the sins of Manasseh, according to all that he had done, 4 and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord would not forgive. 5 Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Cross References

2 Kings 21:16

Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin with which he made Judah sin, in doing evil in the sight of the Lord.

Numbers 35:33

So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land and no expiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.

Deuteronomy 19:10

So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God gives you as an inheritance, and bloodguiltiness be on you.

Psalm 106:38

And shed innocent blood,
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.

Jeremiah 2:34

“Also on your skirts is found
The lifeblood of the innocent poor;
You did not find them breaking in.
But in spite of all these things,

Jeremiah 15:1-2

Then the Lord said to me, “Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people; send them away from My presence and let them go!

Jeremiah 19:4

Because they have forsaken Me and have made this an alien place and have burned sacrifices in it to other gods, that neither they nor their forefathers nor the kings of Judah had ever known, and because they have filled this place with the blood of the innocent

Lamentations 3:42

We have transgressed and rebelled,
You have not pardoned.

Ezekiel 33:25

Therefore say to them, ‘Thus says the Lord God, “You eat meat with the blood in it, lift up your eyes to your idols as you shed blood. Should you then possess the land?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain