Parallel Verses

The Emphasized Bible

and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life.

New American Standard Bible

Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king’s presence regularly all the days of his life;

King James Version

And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.

Holman Bible

So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.

International Standard Version

Jehoiachin changed out of his prison clothes and had regular meals in the king's presence every day for the rest of his life,

A Conservative Version

and changed his prison garments. And [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life,

American Standard Version

and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:

Amplified

Jehoiachin changed his prison clothes [for palace garments] and he dined regularly in the king’s presence for the remainder of his life;

Bible in Basic English

And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.

Darby Translation

And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;

Julia Smith Translation

And he changed the garments of his shutting up: and he ate bread continually before him all the days of his life.

King James 2000

And changed his prison garments: and he did eat food regularly before him all the days of his life.

Lexham Expanded Bible

So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.

Modern King James verseion

And he changed his prison clothes. And he always ate bread before him all the days of his life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and changed his prison garments. And he did ever eat bread before him all the days of his life:

NET Bible

Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.

New Heart English Bible

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life:

Webster

And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.

World English Bible

and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:

Youngs Literal Translation

and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁנא 
Shana 
Usage: 3

כּלא 
Kele' 
Usage: 10

and he did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Elderly Jehoiachin Cared For In Babylon

28 and he spake with him kind words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon; 29 and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life. 30 And, as his allowance, a continual portion, was given him, from the king, the provision of a day upon its own day, - all the days of his life.

Cross References

2 Samuel 9:7

And David said to him - Do not fear, for I will, indeed shew, thee lovingkindness, for the sake of Jonathan thy father, and will restore unto thee all the land of Saul thy father, - but, thou thyself, shall eat bread at my table, continually.

Genesis 41:14

Then sent Pharaoh and summoned Joseph, and they hastened him out of the dungeon, - so he shaved himself and changed his garments, and came in unto Pharaoh.

Genesis 41:42

So Pharaoh took his ring from off his hands and put it upon Joseph's hand, - and clothed him in garments of fine linen, and put the chain of gold upon his neck;

2 Kings 24:12

Then came out Jehoiachin king of Judah, unto the king of Babylon, he and his mother, and his servants, and his generals, and his courtiers, - and the king of Babylon took him, in the eighth year of his reign.

Esther 4:4

So the maidens of Esther and her eunuchs went in and told her, and the queen writhed in great anguish, - and sent garments to clothe Mordecai, and to remove his sackcloth from off him, but he accepted them not.

Esther 8:15

And, Mordecai, went forth from the presence of the king, in royal apparel, of blue and white, with a large diadem of gold, and a mantle of fine linen and purple, - and, the city Shusan, was bright and joyful.

Isaiah 61:3

To appoint unto the mourners of Zion - To give unto them A chaplet instead of ashes, The oil of joy instead of mourning, The mantle of praise instead of the spirit of dejection, - So shall they be called The oaks of righteousness, The plantation of Yahweh: That he may get himself glory

Zechariah 3:4

Then responded he and spake unto those who were standing before him, saying, Take away the filthy garments from off him; and he said unto him, See! I have caused to pass from off thee, thine iniquity, And will cause thee to be clothed in robes of state.

Luke 15:22

But the father said unto his servants - Quick! bring forth a robe - the best! and put on him, and get out a ring for his hand, and sandals for his feet.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain