Parallel Verses

World English Bible

He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."

New American Standard Bible

Then he said, “At this season next year you will embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant.”

King James Version

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

Holman Bible

Elisha said, “At this time next year you will have a son in your arms.”

Then she said, “No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.”

International Standard Version

and he told her, "About this time next year you will be embracing a son."

A Conservative Version

And he said, At this season, when the time comes round, thou shall embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

American Standard Version

And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.

Amplified

Elisha said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord. O man of God, do not lie to your maidservant.”

Bible in Basic English

And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant.

Darby Translation

And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.

Julia Smith Translation

And he will say, At this appointment about the time thou living to embrace a son. And she will say, My lord, thou man of God, do not deceive With thy servant

King James 2000

And he said, About this season, next year, you shall embrace a son. And she said, Nay, my lord, you man of God, do not lie unto your handmaid.

Lexham Expanded Bible

And he said, "At this time {next spring}, you [will be] embracing a son." She said, "No, my lord, man of God! You must not tell a lie to your servant!"

Modern King James verseion

And he said, At this time, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, O man of God, do not lie to your handmaid.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "By such a time, as soon as the fruit can live, thou shalt embrace a son." And she said, "Oh nay, my lord, thou man of God, do not lie unto the handmaid."

NET Bible

He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"

New Heart English Bible

He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."

The Emphasized Bible

Then said he - At this season, about the time of spring, thou, shalt be embracing a son. And she said - Nay! my lord, thou man of God, do not delude thy maid-servant.

Webster

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

Youngs Literal Translation

and he saith, 'At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, 'Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

according to the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of life
חי 
Chay 
Usage: 502

thou shalt embrace
חבק 
Chabaq 
Usage: 13

Nay, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

thou man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

do not lie
כּזב 
Kazab 
Usage: 17

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elisha At Shunem

15 He said, "Call her." When he had called her, she stood in the door. 16 He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid." 17 The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came around, as Elisha had said to her.



Cross References

2 Kings 4:28

Then she said, "Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?"

Genesis 17:21

But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

Genesis 18:10

He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.

Genesis 17:16-17

I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her."

Genesis 18:12-15

Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

1 Kings 17:18

She said to Elijah, "What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!"

1 Kings 18:9

He said, "Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?

2 Kings 2:19

The men of the city said to Elisha, "Behold, please, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the land miscarries."

2 Kings 5:10-11

Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean."

Psalm 116:11

I said in my haste, "All men are liars."

Luke 1:13

But the angel said to him, "Don't be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.

Luke 1:18-20

Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."

Luke 1:30-31

The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, for you have found favor with God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain