Parallel Verses

NET Bible

She said, "Did I ask my master for a son? Didn't I say, 'Don't mislead me?'"

New American Standard Bible

Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say, ‘Do not deceive me’?”

King James Version

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Holman Bible

Then she said, “Did I ask my lord for a son? Didn’t I say, ‘Do not deceive me?’”

International Standard Version

Then she asked, "Did I ask my lord for a son? Didn't I beg you, "Don't mislead me?'"

A Conservative Version

Then she said, Did I desire a son of my lord? Did I not say, do not deceive me?

American Standard Version

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Amplified

Then she said, “Did I ask for a son from my lord? Did I not say, ‘Do not give me false hope’?”

Bible in Basic English

Then she said, Did I make a request to my lord for a son? did I not say, Do not give me false words?

Darby Translation

And she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Julia Smith Translation

And she will say, Did I ask a son from my lord? said I not, Thou shalt not deceive me?

King James 2000

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Lexham Expanded Bible

Then she said, "Did I ask for a son from my lord? Did I not say that you must not mislead me?"

Modern King James verseion

And she said, Did I desire a son from my lord? Did I not say, Do not deceive me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then she said, "Did I desire a son of my lord? Did I not say, that thou shouldest not bring me in a Fool's Paradise?"

New Heart English Bible

Then she said, "Did I ask a son from my lord? Did I not say, Do not deceive me?"

The Emphasized Bible

Then said she, Did I ask a son, of my lord? Said I not, Thou must not mislead me?

Webster

Then she said, Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me.

World English Bible

Then she said, "Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?"

Youngs Literal Translation

And she saith, 'Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

did I not say

Usage: 0

Do not deceive
שׁלה 
Shalah 
Usage: 2

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elisha Restores The Shunammite's Son

27 But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, "Leave her alone, for she is very upset. The Lord has kept the matter hidden from me; he didn't tell me about it." 28 She said, "Did I ask my master for a son? Didn't I say, 'Don't mislead me?'" 29 Elisha told Gehazi, "Tuck your robes into your belt, take my staff, and go! Don't stop to exchange greetings with anyone! Place my staff on the child's face."

Cross References

Genesis 30:1

When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children or I'll die!"

2 Kings 4:16

He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain