Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so Gehazi went after Naaman. And when Naaman saw him coming after him, he came down off the chariot against him, and said, "Is all well?"
New American Standard Bible
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him and said, “Is all well?”
King James Version
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
Holman Bible
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”
International Standard Version
So Gehazi ran after Naaman. When Naaman noticed someone running after him, he came down from his chariot, greeted him and asked, "Is everything all right?"
A Conservative Version
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?
American Standard Version
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?
Amplified
So Gehazi pursued Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from the chariot to meet him and said, “Is all well?”
Bible in Basic English
So Gehazi went after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from his carriage and went back to him and said, Is all well?
Darby Translation
And Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he sprang down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
Julia Smith Translation
And Gehazi will pursue after Naaman, and Naaman will see he ran after him, and will descend from his chariot to meet him, and he will say, Is it peace?
King James 2000
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he got down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
Lexham Expanded Bible
So Gehazi pursued after Naaman. When Naaman saw [someone] running after him, he jumped off his chariot to meet him and asked him, "[Is it] peace?"
Modern King James verseion
And Gehazi followed after Naaman. And Naaman saw him running after him, and descended down from the chariot to meet him. And he said, Is all well?
NET Bible
So Gehazi ran after Naaman. When Naaman saw someone running after him, he got down from his chariot to meet him and asked, "Is everything all right?"
New Heart English Bible
So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, "Is all well?"
The Emphasized Bible
So Gehazi hastened after Naaman. And, when Naaman saw one running after him, he alighted from his chariot to meet him, and said, - Is all well?
Webster
So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw him running after him, he lighted down from the chariot to meet him, and said, Is all well?
World English Bible
So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, "Is all well?"
Youngs Literal Translation
And Gehazi pursueth after Naaman, and Naaman seeth one running after him, and alighteth from off the chariot to meet him, and saith, 'Is there peace?'
Themes
Chariots » Persons of distinction used
Covetousness » Exemplified » Gehazi
Covetousness » Instances of » Gehazi, in taking a gift from naaman
Gehazi » Covetousness of, and the judgment of leprosy upon
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Naaman » A syrian general, healed of leprosy by elisha
Interlinear
Radaph
'achar
אחר
'achar
Usage: 488
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:21
Verse Info
Context Readings
Elisha's Greedy Servant Gehazi
20 And when he was departed from him a furlong of ground, Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, "Behold, my master hath spared Naaman, this Syrian, so that he hath not taken from him that which he brought! As surely as the LORD liveth, I will run after him and take somewhat." 21 And so Gehazi went after Naaman. And when Naaman saw him coming after him, he came down off the chariot against him, and said, "Is all well?" 22 And he said, "Yea. But my master hath sent me, saying, 'See, there be two young men come to me out of Ephraim of the children of the prophets: give them, I pray thee, one talent of silver and a couple of good garments."
Phrases
Cross References
2 Kings 4:26
Now run against her, and ask her, whether it be all well with her, and with her husband and with the lad." And she said, "All is well."
2 Kings 9:17-22
And the watchmen that stood on the tower in Jezreel spied the company of Jehu as he came, and said, "I see a company." And Jehoram said, "Take a horseman and send against them, and let him ask whether it be peace."
Luke 7:6-7
And Jesus went with them. And when he was not far from the house, the Centurion sent to him his friends, saying unto him, "Lord trouble not thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
Acts 8:31
And he said, "How can I, except I had a guide?" And he desired Philip that he would come up and sit with him.
Acts 10:25-26
And as it chanced Peter to come in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.