Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then he went and stood before his master. And Elisha said to him, "Whence cometh Gehazi?" And he said, "Thy servant went no whither."
New American Standard Bible
But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “
King James Version
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
Holman Bible
Gehazi came and stood by his master. “Where did you go, Gehazi?” Elisha asked him.
“Your servant didn’t go anywhere,” he replied.
International Standard Version
Later he went to address his master. Elisha asked him, "Where did you go, Gehazi?" "Your servant went nowhere in particular," he said.
A Conservative Version
But he went in, and stood before his master. And Elisha said to him, From where did thou come, Gehazi? And he said, Thy servant went nowhere.
American Standard Version
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
Amplified
Then he went in and stood before his master. Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” He said, “Your servant went nowhere.”
Bible in Basic English
Then he came in and took his place before his master. And Elisha said to him, Where have you come from, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere.
Darby Translation
And he entered in and stood before his master. And Elisha said to him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
Julia Smith Translation
And he came in, and he will stand by his lord: and Elisha will say to him, From whence, Gehazi? And he will say, Thy servant wait not hence and thence.
King James 2000
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, From where come you, Gehazi? And he said, Your servant went nowhere.
Lexham Expanded Bible
When he went and stood by his master, Elisha asked him, "From where have you come, Gehazi?" And he said, "Your servant has not gone {anywhere}."
Modern King James verseion
And he went in and stood before his master. And Elisha said to him, Where from, Gehazi? And he said, Your servant did not go here or there.
NET Bible
When he came and stood before his master, Elisha asked him, "Where have you been, Gehazi?" He answered, "Your servant hasn't been anywhere."
New Heart English Bible
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere."
The Emphasized Bible
Now, when, he, came in and stood before his lord, Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, - Thy servant hath been neither hither nor thither.
Webster
But he went in, and stood before his master: and Elisha said to him, Whence comest thou Gehazi? and he said, Thy servant went no whither.
World English Bible
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, "Where did you come from, Gehazi?" He said, "Your servant went nowhere."
Youngs Literal Translation
And he hath come in, and doth stand by his lord, and Elisha saith unto him, 'Whence -- Gehazi?' and he saith, 'Thy servant went not hither or thither.'
Themes
Covetousness » Leads to » Lying
Covetousness » Instances of » Gehazi, in taking a gift from naaman
Gehazi » Covetousness of, and the judgment of leprosy upon
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Servant » Wicked and unfaithful » Gehazi
Interlinear
`amad
`ebed
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:25
Verse Info
Context Readings
Elisha's Greedy Servant Gehazi
24 And he went in the dark and took it of their hands and bestowed it in the house, and let the men go, and they departed. 25 Then he went and stood before his master. And Elisha said to him, "Whence cometh Gehazi?" And he said, "Thy servant went no whither." 26 And he said, "Went not mine heart with thee, when the man turned and came of his chariot against thee? Is it a time to receive silver and to receive garments, olive trees, vineyards, oxen, sheep, menservants and maidservants?
Cross References
2 Kings 5:22
And he said, "Yea. But my master hath sent me, saying, 'See, there be two young men come to me out of Ephraim of the children of the prophets: give them, I pray thee, one talent of silver and a couple of good garments."
Genesis 3:8-9
And they heard the voice of the LORD God as he walked in the garden in the cool of the day. And Adam hid himself and his wife also from the face of the LORD God, among the trees of the garden.
Genesis 4:9
And the LORD said unto Cain, "Where is Abel thy brother?" And he said, "I can not tell, am I my brother's keeper?"
Genesis 16:8
And he said, "Hagar, Sarai's maid, whence comest thou and whither wilt thou go?" And she answered, "I flee from my mistress Sarai."
2 Kings 20:14
Then came Isaiah the Prophet unto king Hezekiah and said to him, "What say these men and from whence come they to thee?" And Hezekiah said, "They be come from a far country, even from Babylon."
Proverbs 30:20
Such is the way also of a wife that breaketh wedlock, which wipeth her mouth like as when she hath eaten, and sayeth, "As for me, I have done no harm."
Ezekiel 33:31
These come unto thee, after the manner of a great people: yea, my people sit down before thee, and hear thy words, but they do not thereafter: for in their mouths they show themselves, as though they were fervent, but their heart goeth after their own covetous lucre.
Matthew 26:15-16
and said, "What will ye give me, and I will deliver him unto you?" And they appointed unto him thirty pieces of silver.
Matthew 26:21
And as they did eat, he said, "Verily I say unto you, that one of you shall betray me."
John 13:2
And when supper was ended, after that, the devil had put in the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him.
John 13:26-30
Jesus answered, "He it is to whom I give a sop, when I have dipped it." And he wet a sop, and gave it to Judas Iscariot, Simon's son.
Acts 5:3-4
Then said Peter, "Ananias how is it that Satan hath filled thine heart, that thou shouldest lie unto the holy ghost, and keep away part of the price of the livelihood: