Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Hagar, Sarai's maid, whence comest thou and whither wilt thou go?" And she answered, "I flee from my mistress Sarai."

New American Standard Bible

He said, “Hagar, Sarai’s maid, where have you come from and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.”

King James Version

And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

Holman Bible

He said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?”

She replied, “I’m running away from my mistress Sarai.”

International Standard Version

"Hagar, servant of Sarai," he asked, "Where are you coming from and where are you going?" She answered, "I am running away from my mistress Sarai."

A Conservative Version

And he said, Hagar, Sarai's handmaid, from where have thou come? And where are thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

American Standard Version

And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

Amplified

And He said, “Hagar, Sarai’s maid, where did you come from and where are you going?” And she said, “I am running away from my mistress Sarai.”

Bible in Basic English

And he said, Hagar, Sarai's servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master's wife.

Darby Translation

And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai.

Julia Smith Translation

And he will say, Hagar, Sarai's maid servant, how camest thou here? and whither wilt thou go? And she will say, I flee from the face of Sarai, my mistress.

King James 2000

And he said, Hagar, Sarai's maid, where did you come from? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

Lexham Expanded Bible

And he said to Hagar, the servant of Sarai, "{From where} have you come, and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of Sarai my mistress."

Modern King James verseion

And He said, Hagar, Sarai's slave, where did you come from? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

NET Bible

He said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress, Sarai."

New Heart English Bible

He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

The Emphasized Bible

So he said Hagar! handmaid of Sarai! Whence hast thou come, and whither wouldst thou go? And she said, From the face of Sarai, my lady, am, I, fleeing.

Webster

And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.

World English Bible

He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

Youngs Literal Translation

and he saith, 'Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, 'From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

הגר 
Hagar 
Usage: 12

שׂרי 
Saray 
Usage: 17

אי 
'ay 
Usage: 34

camest thou

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and whither wilt thou go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

And she said

Usage: 0

I flee
בּרח 
Barach 
Usage: 64

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of my mistress
גּברת 
G@bereth 
Usage: 9

References

Hastings

Morish

Context Readings

Hagar And The Angel Of Yahweh

7 And the Angel of the LORD found her beside a fountain of water in the wilderness: even by a well in the way to Shur. 8 And he said, "Hagar, Sarai's maid, whence comest thou and whither wilt thou go?" And she answered, "I flee from my mistress Sarai." 9 And the Angel of the LORD said unto her, "Return to thy mistress again, and submit thyself under her hands."


Cross References

Genesis 3:9

And the LORD God called Adam and said unto him, "Where art thou?"

Genesis 4:10

And he said, "What hast thou done? The voice of thy brother's blood cryeth unto me out of the earth.

Genesis 16:1

Sarai, Abram's wife, bare him no children. But she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Genesis 16:4

And he went in unto Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived her mistress was despised in her sight.

1 Samuel 26:19

Now hear therefore, my lord king, the words of thy servant. If the LORD have stirred thee up against me, he shall smell the savour of sacrifice. But and if they be the children of men, cursed be they before the LORD. For they have cast me out from abiding in the inheritance of the LORD, saying, 'Hence and go serve other gods.'

Ecclesiastes 10:4

If a principal spirit be given thee to bear rule, be not negligent then in thine office: for so shall great wickedness be put down, as it were with a medicine.

Jeremiah 2:17-18

Cometh not this unto thee, because thou hast forsaken the LORD thy God, ever since he led thee by the way?

Ephesians 6:5-8

Servants, be obedient unto your carnal masters, with fear and trembling, in singleness of your hearts, as unto Christ:

1 Timothy 6:1-2

Let as many servants as are under the yoke count their masters worthy of all honour, that the name of God, and his doctrine be not evil spoken of.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain