Parallel Verses

New American Standard Bible

It happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

King James Version

And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Holman Bible

When Elisha the man of God heard that the king of Israel tore his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.”

International Standard Version

When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king and asked, "Why did you tear your clothes? Please, let the man come visit me and he will learn that there is a prophet in Israel!"

A Conservative Version

And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have thou torn thy clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Is

American Standard Version

And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Amplified

Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent word to the king, asking, “Why have you torn your clothes? Just let Naaman come to me, and he shall know that there is a [true] prophet in Israel.”

Bible in Basic English

Now Elisha, the man of God, hearing that the king of Israel had done this, sent to the king, saying, Why are you troubled? send the man to me, so that he may see that there is a prophet in Israel.

Darby Translation

And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Julia Smith Translation

And it will be when Elisha the man of God heard that, the king of, Israel rent his garments, and he will send to the king, saying, Wherefore rentest thou thy garments? He shall come now to me and know that there is a prophet in Israel.

King James 2000

And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Lexham Expanded Bible

It happened that as soon as Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, "Why did you tear your clothes? Please may he come to me, that he might know that there is a prophet in Israel."

Modern King James verseion

And it happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? Let him now come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Elisha the man of God, heard how that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, saying, "Wherefore hast thou rent thy clothes? Let him come to me, that he may know that there is a prophet in Israel."

NET Bible

When Elisha the prophet heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, "Why did you tear your clothes? Send him to me so he may know there is a prophet in Israel."

New Heart English Bible

It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."

The Emphasized Bible

And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent unto the king, saying - Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come, I pray thee, unto me, that he may get to know that there is a prophet in Israel.

Webster

And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

World English Bible

It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, "Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, at Elisha the man of God's hearing that the king of Israel hath rent his garments, that he sendeth unto the king, saying, 'Why hast thou rent thy garments? let him come, I pray thee, unto me, and he doth know that there is a prophet in Israel.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was so, when Elisha
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

קרע 
Qara` 
Usage: 63

that he sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

קרע 
Qara` 
Usage: 63


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

that there is
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

References

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

The Healing Of Naaman The Syrian

7 The king of Israel read the letter and tore his clothes and said: How can the king of Syria expect me to cure this man? Does he think that I am God, with the power of life and death? It is plain that he is trying to start a quarrel with me! 8 It happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.” 9 Naaman went with his horses and chariots and stopped at the entrance to Elisha's house.


Cross References

Exodus 11:8

All these your servants will come down to me and bow themselves before me. They will say: Go out, you and all the people who follow you. Then I will go out. He went out from Pharaoh in hot anger.

2 Samuel 3:31

David told Joab and everyone with him: Show your sorrow by tearing your clothes and wearing sackcloth! Walk in front of Abner's body and cry! David walked behind the coffin on which Abner's body was being carried.

1 Kings 17:24

Then the woman said to Elijah: Now I am certain that you are a man of God, and that the word of Jehovah in your mouth is truth.

1 Kings 18:36-37

Then at the time of the offering, Elijah the prophet came near and said, Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be seen this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things by your order.

2 Kings 1:6

They answered: A man told us to come back and tell you that Jehovah says: 'Why are you sending messengers to consult Baalzebub, the god of Ekron? Is it because you think there is no god in Israel? You will not recover from your injuries. You will die!'

2 Kings 5:3

She said to her mistress: I wish my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his leprosy.

2 Kings 5:7

The king of Israel read the letter and tore his clothes and said: How can the king of Syria expect me to cure this man? Does he think that I am God, with the power of life and death? It is plain that he is trying to start a quarrel with me!

2 Kings 5:15

Naaman returned to Elisha with all his men and said: Now I realize there is no god but the God of Israel. Please accept a gift from me.

Ezekiel 2:5

Whether these rebellious people listen or not, they will realize that a prophet has been among them.

Hosea 12:13

Jehovah used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt. He used a prophet to take care of them.

Romans 11:13

I speak to you people of the nations. For I am the apostle to the nations and I glorify (honor) (praise) (celebrate) my ministry.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain