Parallel Verses

Julia Smith Translation

And one will say, Be content, now, and go with thy servants And he will say, I will go.

New American Standard Bible

Then one said, “Please be willing to go with your servants.” And he answered, “I shall go.”

King James Version

And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.

Holman Bible

Then one said, “Please come with your servants.”

“I’ll come,” he answered.

International Standard Version

Someone asked, "Would you be willing to come with your servants?"

A Conservative Version

And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.

American Standard Version

And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.

Amplified

Then one said, “Please be willing to go with your servants.” So he answered, “I shall go.”

Bible in Basic English

And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.

Darby Translation

And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.

King James 2000

And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.

Lexham Expanded Bible

Then a certain one said, "Please be prepared and go with your servants," and he said, "I will go."

Modern King James verseion

And one said, Be content, please, and go with your servants. And he answered them, I will go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one said, "Begin I pray thee, and go with thy servants." And he said, "I will,"

NET Bible

One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come."

New Heart English Bible

One said, "Please be pleased to go with your servants." He answered, "I will go."

The Emphasized Bible

Then said one - Be content, we pray thee, and go with thy servants. And he said - I myself, will go.

Webster

And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.

World English Bible

One said, "Please be pleased to go with your servants." He answered, "I will go."

Youngs Literal Translation

And the one saith, 'Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, 'I -- I go.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And one
אחד 
'echad 
Usage: 432

Be content
יאל 
Ya'al 
Usage: 18

I pray thee, and go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with thy servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

And he answered

Usage: 0

References

Easton

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Elisha Recovers A Lost Axe Head

2 We will go now even to Jordan and take from thence each, one beam, and we will make for us a place to dwell there. And he will say, Go. 3 And one will say, Be content, now, and go with thy servants And he will say, I will go. 4 And he will go with them; and they will come to Jordan, and they will cut woods.


Cross References

Judges 4:8

And Barak will say to her, If thou wilt go with me, and I will go: and if thou wilt not go with me, I will not go.

Judges 19:6

And they will sit down and eat, they two together, and drink: and the girl's father will say to the man, Be willing, now, and lodge, and do good to thy heart.

2 Kings 5:23

And Naaman will say, Be content, take two talents And he will press upon him, and he Will bind two talents of silver in two bags, and two changes of garments, and he will give to his two boys, and they will lift up before him.

Job 6:28

And now be content, look upon me; and before your face if I shall lie;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain