Parallel Verses

Anderson New Testament

And this voice, which came from heaven, we heard when we were with him in the holy mount;

New American Standard Bible

and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain.

King James Version

And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

Holman Bible

And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain.

International Standard Version

We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the holy mountain.

A Conservative Version

And we heard this voice, which was brought out of heaven, being with him on the holy mountain.

American Standard Version

and this voice we ourselves heard borne out of heaven, when we were with him in the holy mount.

Amplified

and we [actually] heard this voice made from heaven when we were together with Him on the holy mountain.

An Understandable Version

And we heard this voice coming from heaven when we were with Him in the holy mountain.

Bible in Basic English

And this voice came from heaven even to our ears, when we were with him on the holy mountain.

Common New Testament

We ourselves heard this voice coming from heaven when we were with him on the holy mountain.

Daniel Mace New Testament

we our selves heard this voice, that came from heaven, when we were with him upon the holy mountain.

Darby Translation

and this voice we heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain.

Emphatic Diaglott Bible

And this voice we heard come from heaven, being with him on the holy mountain:

Godbey New Testament

We, being with him in the holy mount, heard this voice borne from heaven.

John Wesley New Testament

And we being with him in the holy mountain, heard this voice coming from heaven:

Julia Smith Translation

And this voice brought from heaven we heard, being with him in the holy mountain.

King James 2000

And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

Lexham Expanded Bible

And [we] ourselves heard this voice brought from heaven [when we] were with him on the holy mountain,

Modern King James verseion

And we heard this voice being borne from Heaven, being with Him in the holy mountain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This voice we heard when it came from heaven, being with him in the holy mount.

Moffatt New Testament

That voice borne from heaven we heard, we who were beside him on the sacred hill,

Montgomery New Testament

and this voice we ourselves heard, borne to us out of heaven, when we were with him on the holy hill.

NET Bible

When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy mountain.

New Heart English Bible

We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.

Noyes New Testament

And this voice we heard borne from heaven when we were with him in the holy mount.

Sawyer New Testament

And this voice we heard brought from heaven when we were with him on the holy mount.

The Emphasized Bible

Even this voice, we, heard, when, out of heaven, it was borne, we being, with him, in the holy mount.

Thomas Haweis New Testament

And this voice we heard coming out of heaven, when we were with him on the holy mountain.

Twentieth Century New Testament

These were the words that we heard, borne to our ears from Heaven, when we were with him on that Sacred Mountain.

Webster

And this voice which came from heaven we heard, when we were with him on the holy mount.

Weymouth New Testament

And we ourselves heard these words come from Heaven, when we were with Him on the holy mountain.

Williams New Testament

we heard this voice ourselves borne from heaven while we were with Him on that sacred mountain.

World English Bible

We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.

Worrell New Testament

and this voice we heard borne from Heaven, when we were with Him in the holy mount.

Worsley New Testament

And this voice, from heaven we heard, when we were with Him in the holy mount.

Youngs Literal Translation

and this voice we -- we did hear, out of heaven borne, being with him in the holy mount.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

φωνή 
Phone 
Usage: 128

φέρω 
Phero 
Usage: 45

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

when we were
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

with
σύν 
sun 
Usage: 120

him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

Images 2 Peter 1:18

Prayers for 2 Peter 1:18

Context Readings

Salvation Based On The Word Of God

17 For he received from God the Father honor and glory, when there came to him from the magnificent glory a voice, such as this: This is my beloved Son, in whom I delight. 18 And this voice, which came from heaven, we heard when we were with him in the holy mount; 19 and we have the prophetic word better established. You do well to attend to this, as to a lamp that shines in a dark place, till the day dawn, and the morning star arise in your hearts;

Cross References

Matthew 17:6

And when the disciples heard it, they fell on their faces, and were greatly afraid.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain