Parallel Verses

Goodspeed New Testament

For whoever lacks these qualities is blind or near-sighted, and has forgotten that he has been cleansed from his former sins.

New American Standard Bible

For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.

King James Version

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Holman Bible

The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.

International Standard Version

For the person who lacks these qualities is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing that he has received from his past sins.

A Conservative Version

For he in whom these things are not present is blind, being near-sighted, having deliberately forgotten the purification of his former sins.

American Standard Version

For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Amplified

For whoever lacks these qualities is blind—shortsighted [closing his spiritual eyes to the truth], having become oblivious to the fact that he was cleansed from his old sins.

An Understandable Version

But, anyone who lacks these qualities is [spiritually] blind and shortsighted, and has forgotten that he has been cleansed [i.e., forgiven] of his past sins.

Anderson New Testament

But he who is wanting in these things is blind, and closes his eyes, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

Bible in Basic English

For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.

Common New Testament

For whoever lacks these things is blind and shortsighted, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

Daniel Mace New Testament

but he that is destitute of them is blind or short-sighted, having forgot he was purified from his past sins.

Darby Translation

for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.

Emphatic Diaglott Bible

But he who has not these things, is blind, shutting his eyes, having become forgetful of the purification of his old sins.

Godbey New Testament

for he unto whom these things are not present is blind, not seeing afar off, having received the forgetfulness of his purgation from his old sins.

John Wesley New Testament

But he that wanteth these is blind, not able to see afar off, having forgotten the purification from his old sins.

Julia Smith Translation

For in whom these are not present, he is blind, being affected with shortness of sight, having taken 2Peter 1:forgetfulness of the cleansing formerly of his sins.

King James 2000

But he that lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was purged from his old sins.

Lexham Expanded Bible

For [the one] for whom these [things] [are] not present is blind, being nearsighted, {having forgotten the cleansing} of his former sins.

Modern King James verseion

For he in whom these things are not present is blind and cannot see afar off and has forgotten that he was purged from his sins in the past.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he that lacketh these things is blind and gropeth for the way with his hand, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Moffatt New Testament

whereas he who has not these by him is blind, shortsighted, oblivious that he has been cleansed from his erstwhile sins.

Montgomery New Testament

For the man who lacks these virtues is blind, short-sighted, forgetful of his cleansing from his old sins.

NET Bible

But concerning the one who lacks such things -- he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.

New Heart English Bible

For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Noyes New Testament

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was cleansed from his old sins.

Sawyer New Testament

for a man that is without these is blind, not seeing to a distance, and has forgotten the purification from his former errors.

The Emphasized Bible

For, he to whom these things are not present, is, blind, seeing only what is near, having come, to forget, his purification from his old sins.

Thomas Haweis New Testament

But he that hath no possession of these things, is blind, dim-sighted, sinking into oblivion of his purification from the sins of his former days.

Twentieth Century New Testament

Surely the man who has not these virtues is shortsighted even to blindness, and has chosen to forget that he has been purified from his sins of the past!

Webster

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purified from his old sins.

Weymouth New Testament

For the man in whom they are lacking is blind and cannot see distant objects, in that he has forgotten that he has been cleansed from his old sins.

Williams New Testament

For whoever lacks these qualities is blind -- or short-sighted-- and forgetful of the cleansing that he has received from his former sins.

World English Bible

For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Worrell New Testament

for he to whom these things are lacking is blind, seeing dimly, having forgotten the cleansing from his old sins.

Worsley New Testament

But he, that hath not these, is blind, or short-sighted, having forgot his baptismal purification from his former sins.

Youngs Literal Translation

for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he that
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

μυωπάζω 
Muopazo 
Usage: 1

and hath
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

λήθη 
Lethe 
Usage: 1

καθαρισμός 
Katharismos 
Usage: 5

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

his

Usage: 0

old
πάλαι 
Palai 
Usage: 4

Devotionals

Devotionals about 2 Peter 1:9

Images 2 Peter 1:9

Prayers for 2 Peter 1:9

Context Readings

Growth In The Faith

8 For if you have these qualities in their fulness, they will make you neither idle nor unproductive when it comes to the understanding of our Lord Jesus Christ. 9 For whoever lacks these qualities is blind or near-sighted, and has forgotten that he has been cleansed from his former sins. 10 Therefore, brothers, make all the greater efforts to make God's call and choice of you certain. For if you have these qualities, you will never stumble,

Cross References

Ephesians 5:26

to consecrate her, after cleansing her with the bath in water through her confession of him,

Hebrews 9:14

how much more surely will the blood of the Christ, who with the eternal Spirit made himself an unblemished offering to God, purify our consciences from the old wrongdoing for the worship of the everliving God?

1 John 1:7

But if we live in the light, just as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from every sin.

1 John 2:9-11

Whoever says, "I am in the light," and yet hates his brother, is still in darkness.

Mark 10:21

And Jesus looked at him and loved him, and he said to him, "There is one thing that you lack. Go, sell all you have, and give the money to the poor, and then you will have riches in heaven; and come back and be a follower of mine."

Luke 18:22

When Jesus heard this, he said to him, "There is one thing that you still lack. Sell all that you have, and divide the money among the poor, and then you will have riches in heaven; and come back and be a follower of mine."

John 9:40-41

Some Pharisees who were present heard this, and they said to him, "Then are we blind too?"

Romans 6:1-4

Then what shall we conclude? Are we to continue to sin to increase the spread of mercy?

Romans 6:11

So you also must think of yourselves as dead to sin but alive to God, through union with Christ Jesus.

2 Corinthians 4:3-4

If the meaning of my preaching of the good news is veiled at all, it is so only in the case of those who are on the way to destruction.

Galatians 5:6

For in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the want of it counts for anything, but only faith acting through love.

Galatians 5:13

For you, brothers, have been called to freedom; only do not make your freedom an excuse for the physical, but in love be slaves to one another.

Titus 2:14

He gave himself for us, to free us from all wickedness and purify for himself a people of his own, eager to do right.

James 2:14-26

My brothers, what is the good of a man's saying he has faith, if he has no good deeds to show? Can faith save him?

1 Peter 3:21

Baptism, which corresponds to it, now saves you also (not as the mere removing of physical stain, but as the craving for a conscience right with God)??hrough the resurrection of Jesus Christ,

2 Peter 1:4-7

Thus he has given us his precious and splendid promises so that through them you may escape the corrupting influences that exist in the world through passion, and come to share in the divine nature.

2 Peter 2:18-20

They utter arrogant nonsense and use physical cravings to lure into immorality men who are just escaping from among those who live in error;

Revelation 3:17

Because you say, "I am rich, I have become wealthy, I need nothing," and you do not know that it is you that are wretched, pitiable, poor, blind, and naked,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain