Parallel Verses

New American Standard Bible

For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.

King James Version

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Holman Bible

The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.

International Standard Version

For the person who lacks these qualities is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing that he has received from his past sins.

A Conservative Version

For he in whom these things are not present is blind, being near-sighted, having deliberately forgotten the purification of his former sins.

American Standard Version

For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Amplified

For whoever lacks these qualities is blind—shortsighted [closing his spiritual eyes to the truth], having become oblivious to the fact that he was cleansed from his old sins.

An Understandable Version

But, anyone who lacks these qualities is [spiritually] blind and shortsighted, and has forgotten that he has been cleansed [i.e., forgiven] of his past sins.

Anderson New Testament

But he who is wanting in these things is blind, and closes his eyes, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

Bible in Basic English

For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.

Common New Testament

For whoever lacks these things is blind and shortsighted, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.

Daniel Mace New Testament

but he that is destitute of them is blind or short-sighted, having forgot he was purified from his past sins.

Darby Translation

for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.

Emphatic Diaglott Bible

But he who has not these things, is blind, shutting his eyes, having become forgetful of the purification of his old sins.

Godbey New Testament

for he unto whom these things are not present is blind, not seeing afar off, having received the forgetfulness of his purgation from his old sins.

Goodspeed New Testament

For whoever lacks these qualities is blind or near-sighted, and has forgotten that he has been cleansed from his former sins.

John Wesley New Testament

But he that wanteth these is blind, not able to see afar off, having forgotten the purification from his old sins.

Julia Smith Translation

For in whom these are not present, he is blind, being affected with shortness of sight, having taken 2Peter 1:forgetfulness of the cleansing formerly of his sins.

King James 2000

But he that lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was purged from his old sins.

Lexham Expanded Bible

For [the one] for whom these [things] [are] not present is blind, being nearsighted, {having forgotten the cleansing} of his former sins.

Modern King James verseion

For he in whom these things are not present is blind and cannot see afar off and has forgotten that he was purged from his sins in the past.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he that lacketh these things is blind and gropeth for the way with his hand, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Moffatt New Testament

whereas he who has not these by him is blind, shortsighted, oblivious that he has been cleansed from his erstwhile sins.

Montgomery New Testament

For the man who lacks these virtues is blind, short-sighted, forgetful of his cleansing from his old sins.

NET Bible

But concerning the one who lacks such things -- he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.

New Heart English Bible

For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Noyes New Testament

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was cleansed from his old sins.

Sawyer New Testament

for a man that is without these is blind, not seeing to a distance, and has forgotten the purification from his former errors.

The Emphasized Bible

For, he to whom these things are not present, is, blind, seeing only what is near, having come, to forget, his purification from his old sins.

Thomas Haweis New Testament

But he that hath no possession of these things, is blind, dim-sighted, sinking into oblivion of his purification from the sins of his former days.

Twentieth Century New Testament

Surely the man who has not these virtues is shortsighted even to blindness, and has chosen to forget that he has been purified from his sins of the past!

Webster

But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purified from his old sins.

Weymouth New Testament

For the man in whom they are lacking is blind and cannot see distant objects, in that he has forgotten that he has been cleansed from his old sins.

Williams New Testament

For whoever lacks these qualities is blind -- or short-sighted-- and forgetful of the cleansing that he has received from his former sins.

World English Bible

For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.

Worrell New Testament

for he to whom these things are lacking is blind, seeing dimly, having forgotten the cleansing from his old sins.

Worsley New Testament

But he, that hath not these, is blind, or short-sighted, having forgot his baptismal purification from his former sins.

Youngs Literal Translation

for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he that
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

μυωπάζω 
Muopazo 
Usage: 1

and hath
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

λήθη 
Lethe 
Usage: 1

καθαρισμός 
Katharismos 
Usage: 5

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

his

Usage: 0

old
πάλαι 
Palai 
Usage: 4

Devotionals

Devotionals about 2 Peter 1:9

Images 2 Peter 1:9

Prayers for 2 Peter 1:9

Context Readings

Growth In The Faith

8 For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins. 10 Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;



Cross References

Ephesians 5:26

so that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

Hebrews 9:14

how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

1 John 1:7

but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

1 John 2:9-11

The one who says he is in the Light and yet hates his brother is in the darkness until now.

Mark 10:21

Looking at him, Jesus felt a love for him and said to him, “One thing you lack: go and sell all you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.”

Luke 18:22

When Jesus heard this, He said to him, “One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me.”

John 9:40-41

Those of the Pharisees who were with Him heard these things and said to Him, “We are not blind too, are we?”

Romans 6:1-4

What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?

Romans 6:11

Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

2 Corinthians 4:3-4

And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing,

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.

Galatians 5:13

For you were called to freedom, brethren; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another.

Titus 2:14

who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

James 2:14-26

What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?

1 Peter 3:21

Corresponding to that, baptism now saves you—not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience—through the resurrection of Jesus Christ,

2 Peter 1:4-7

For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.

2 Peter 2:18-20

For speaking out arrogant words of vanity they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error,

Revelation 3:17

Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing,” and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain