Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But these, as brute beasts, naturally made to be taken and destroyed, speak evil of that they know not, and shall perish through their own destruction,

New American Standard Bible

But these, like unreasoning animals, born as creatures of instinct to be captured and killed, reviling where they have no knowledge, will in the destruction of those creatures also be destroyed,

King James Version

But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;

Holman Bible

But these people, like irrational animals—creatures of instinct born to be caught and destroyed—speak blasphemies about things they don’t understand, and in their destruction they too will be destroyed,

International Standard Version

These people, like irrational animals, are mere creatures of instinct that are born to be caught and killed. They insult what they don't understand, and like animals they, too, will be destroyed,

A Conservative Version

But these men, like irrational beasts of nature, having been born for capture and destruction, speaking evil at which things they do not understand, will be destroyed in their corruption,

American Standard Version

But these, as creatures without reason, born mere animals to be taken and destroyed, railing in matters whereof they are ignorant, shall in their destroying surely be destroyed,

Amplified

But these [false teachers], like unreasoning animals, [mere] creatures of instinct, born to be captured and destroyed, reviling things they do not understand, will also perish in their own corruption [in their destroying they will be destroyed],

An Understandable Version

However, these people are like unreasonable, ignorant creatures of instinct, born as animals which are [to be] caught and destroyed. They speak out against things about which they are ignorant. In [the process of] destroying others, they will certainly be destroyed themselves.

Anderson New Testament

But these men, like beasts with out reason, which follow the instinct of nature, and are made to be taken and destroyed, speaking evil of things that they understand not, shall utterly perish in their own corruption,

Bible in Basic English

But these men, like beasts without reason, whose natural use is to be taken and put to death, crying out against things of which they have no knowledge, will undergo that same destruction which they are designing for others;

Common New Testament

But these, like irrational animals, creatures of instinct, born to be caught and killed, reviling in matters of which they are ignorant, will be destroyed in the same destruction with them,

Daniel Mace New Testament

But as for these, they have no more reason than brute beasts that are naturally made for hunting, and slaughter: so these who calumniate what they do not understand, shall receive the reward of their iniquity by perishing in their own corruption.

Darby Translation

But these, as natural animals without reason, made to be caught and destroyed, speaking injuriously in things they are ignorant of, shall also perish in their own corruption,

Emphatic Diaglott Bible

But these, as natural, irrational animals, made for capture and destruction, speaking evil of matters which they do not understand, shall be utterly destroyed by their own corruptions;

Godbey New Testament

But these, like irrational animals having been born naturally for capture and destruction, blaspheming those things in which they are ignorant; in their own corruption they will indeed corrupt themselves;

Goodspeed New Testament

These men, like unreasoning animals, mere creatures of instinct created to be caught and killed, abuse what they do not understand and will be destroyed like animals,

John Wesley New Testament

But these, as natural brute beasts, born to be taken and destroyed, speak evil of the things they understand not, and shall perish in their own corruption,

Julia Smith Translation

But these, as natural irrational living creatures, having been for catching and destroying, defaming in what things they are ignorant of; and shall be destroyed in their corruption;

King James 2000

But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;

Lexham Expanded Bible

But these persons, like irrational animals born [only with] natural [instincts] for capture and killing, blaspheming {about things} they do not understand, in their destruction will also be destroyed,

Modern King James verseion

But these, as unreasoning natural brute animals having been born for capture and corruption, speak evil of the things that they do not understand. And they will utterly perish in their own corruption,

Moffatt New Testament

But those people! ??like irrational animals, creatures of mere instinct, born for capture and corruption, they scoff at what they are ignorant of; and like animals they will suffer corruption and ruin,

Montgomery New Testament

But these men, like irrational creatures, mere animals, born to be taken and destroyed, continually rail about matters of which they know nothing. In their corruption they will surely be destroyed,

NET Bible

But these men, like irrational animals -- creatures of instinct, born to be caught and destroyed -- do not understand whom they are insulting, and consequently in their destruction they will be destroyed,

New Heart English Bible

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,

Noyes New Testament

but these, as brute beasts, by nature born to be taken and destroyed, railing at things which they understand not, shall even perish in their own corruption,

Sawyer New Testament

but these, like irrational animals, brutes made to be taken and destroyed, reviling things which they do not understand, will also be destroyed in their depravity,

The Emphasized Bible

These, however, as unreasoning creatures that have been bred as being, by nature, for capture and destruction, in the things they are ignorant of, uttering defamation, in their spoiling, shall also be made a spoil, -

Thomas Haweis New Testament

But these men, as the naturally irrational brute beasts, made to be taken and destroyed, speaking evil of the things of which they are ignorant, will perish by their own corruption;

Twentieth Century New Testament

These men, however, like animals without reason, intended by nature to be caught and killed--these men, I say, malign those of whom they know nothing, and will assuredly perish through their own corruption,

Webster

But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption:

Weymouth New Testament

But these men, like brute beasts, created (with their natural instincts)

Williams New Testament

These men, like irrational animals, mere creatures of instinct created to be caught and killed, abuse the things that they do not understand, and so by their corruption they will be destroyed, suffering wrong as punishment for their wrongdoing.

World English Bible

But these, as unreasoning creatures, born natural animals to be taken and destroyed, speaking evil in matters about which they are ignorant, will in their destroying surely be destroyed,

Worrell New Testament

But these, as irrational creatures, born naturally for capture and destruction, railing in matters of which they are ignorant, shall in their destruction be also destroyed,

Worsley New Testament

But these men, like brute beasts naturally produced to be taken and destroyed, speaking evil of things which they do not understand, shall perish by their own corruption; receiving the reward of their unrighteousness:

Youngs Literal Translation

and these, as irrational natural beasts, made to be caught and destroyed -- in what things they are ignorant of, speaking evil -- in their destruction shall be destroyed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

φυσικός 
Phusikos 
Usage: 3

ἄλογος 
Alogos 
Usage: 3

ζῶον 
Zoon 
Usage: 23

γεννάω 
Gennao 
Usage: 84

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

be taken
ἅλωσις 
Halosis 
to be taken 9
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φθορά 
Phthora 
Usage: 9

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

of
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the things that
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

καταφθείρω 
Katphtheiro 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

References

Easton

Fausets

Images 2 Peter 2:12

Prayers for 2 Peter 2:12

Context Readings

The Rise And Fall Of The False Teachers

11 when the angels, which are greater both in power and might, receive not of the Lord railing judgment against them. 12 But these, as brute beasts, naturally made to be taken and destroyed, speak evil of that they know not, and shall perish through their own destruction, 13 and receive the reward of unrighteousness. They count it pleasure to live deliciously for a season. Spots they are, and filthiness, living at pleasure, and in deceitful ways feasting with you:


Cross References

Jude 1:10

But these speak evil of those things which they know not. In those things which they know naturally - as beasts which are without reason - they corrupt themselves.

Jeremiah 12:3

But thou LORD, to whom I am well known, thou that hast seen, and proved my heart; take them away, like as a flock is carried to the slaughter house, and appoint them for the day of slaughter.

Psalm 49:10

For he seeth that wise men also die and perish together, as well as the ignorant and foolish, and leave their riches for others.

Psalm 92:6

An unwise man will not know this, and a fool will not understand it -

Psalm 94:8

Take heed, ye unwise among the people: O ye fools, when will ye understand?

Proverbs 14:32

The ungodly is afraid of every peril; but the righteous hath a good hope even in death.

Jeremiah 4:22

"Nevertheless this shall come upon them because my people is become foolish, and hath utterly no understanding. They are the children of foolishness, and without any discretion. To do evil, they have wit enough: but to do well, they have no wisdom."

Jeremiah 5:4

Therefore thought I in myself, "Peradventure they are so simple and foolish, that they understand nothing of the LORD's way, and judgments of our God.

Jeremiah 10:8

They are altogether unlearned and unwise. All their cunning is but vanity:

Jeremiah 10:21

For the herdsmen have done foolishly, that they have not sought the LORD. Therefore have they dealt unwisely with their cattle, and all are scattered abroad.

Ezekiel 21:31

and pour my indignation upon thee, and will blow upon thee in the fire of my wrath, and deliver thee unto cruel people, which are learned to destroy.

John 8:21

Then said Jesus again unto them, "I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins. Whither I go thither can ye not come."

Galatians 6:8

He that soweth in his flesh, shall of the flesh reap corruption: but he that soweth in the spirit shall, of the spirit, reap life everlasting.

2 Peter 1:4

by the means whereof are given unto us excellent and most great promises; that by the help of them ye should be partakers of the godly nature, in that ye flee the corruption of worldly lust.

2 Peter 2:19

They promise them liberty, and are themselves the bondservants of corruption. For of whomsoever a man is overcome, unto the same is he in bondage.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain