Parallel Verses
An Understandable Version
For if people who have escaped from the defiling practices of the world by coming to know our Lord and Savior Jesus Christ, become tangled up in them again, and are overcome by them, these people are worse off than before they were converted.
New American Standard Bible
For if, after they have
King James Version
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
Holman Bible
For if, having escaped the world’s impurity through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ,
International Standard Version
For if, after escaping the world's corruptions through a full knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah, they are again entangled and conquered by those corruptions, then their last condition is worse than their former one.
A Conservative Version
For if, having escaped the defilements of the world by knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, and, having been again entangled in these, they are overcome, the last things have become worse for them than the first.
American Standard Version
For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein and overcome, the last state is become worse with them than the first.
Amplified
For if, after they have escaped the pollutions of the world by [personal] knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, their last condition has become worse for them than the first.
Anderson New Testament
For if, after they have escaped the pollutions of the world, through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in these, and overcome by them, the last state of such is worse than the first.
Bible in Basic English
For if, after they have got free from the unclean things of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again taken in the net and overcome, their last condition is worse than their first.
Common New Testament
For if, after they have escaped the defilements of the world by the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, the last state has become worse for them than the first.
Daniel Mace New Testament
As for those who have renounc'd the pollutions of the world, by their owning Jesus Christ for their Lord and saviour, if they are prevail'd upon to be entangled therein again, their last state is worse than the first.
Darby Translation
For if after having escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, again entangled, they are subdued by these, their last state is worse than the first.
Emphatic Diaglott Bible
Now, if, having fled away from the pollutions of the world, through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, and being again entangled, they are overcome by them; their last condition is worse than the first.
Godbey New Testament
For if having escaped the pollutions of the world through the perfect knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ, and having again become entangled in these things, they are overcome, the last state has to them become worse than the first.
Goodspeed New Testament
For if after men have escaped the corrupting influences of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they again become entangled in them and are overcome by them, their final condition is worse than their former one.
John Wesley New Testament
For if after they have escaped the pollutions of the world, thro the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again intangled therein and overcome, their last state is worse then the first.
Julia Smith Translation
For if having escaped the pollutions of the world by the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, and again entangling with these, they be conquered, the last things have been to them worse than the first.
King James 2000
For if after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
Lexham Expanded Bible
For if, [after they] have escaped from the defilements of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, and they are again entangled in these [things] [and] succumb to [them], the last [state] has become worse for them than the first.
Modern King James verseion
For if they have escaped the pollutions of the world through the full knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, and are again entangled, they have been overcome by these, their last things are worse than the first.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For if they, after they have escaped from the filthiness of the world through the knowledge of the Lord, and of the saviour Jesus Christ, they are yet tangled again therein and overcome: then is the latter end worse with them than the beginning.
Moffatt New Testament
After escaping the pollutions of the world by the knowledge of our Lord and saviour Jesus Christ, if they get entangled and overpowered again, the last state is worse for them than the first.
Montgomery New Testament
For if, after having escaped the pollutions of the world, through the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ, men are again entangled in them and overpowered, their last state is become worse than their first.
NET Bible
For if after they have escaped the filthy things of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they again get entangled in them and succumb to them, their last state has become worse for them than their first.
New Heart English Bible
For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.
Noyes New Testament
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein and overcome, the last state is worse with them than the first.
Sawyer New Testament
For if having escaped the defilements of the world by a knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled and overcome by them, the last state of those persons is worse than the first.
The Emphasized Bible
For, if, having escaped from the defilements of the world by a personal knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, but, by the same having again become entangled, they are defeated, the, last, state hath become, for them, worse than, the first;
Thomas Haweis New Testament
For if having escaped from the defilements of the world by the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ, they are again enveloped by them and overcome, their last deeds are worse than the first.
Twentieth Century New Testament
If, after having escaped the polluting influences of the world, through knowing our Lord and Savior, Jesus Christ, men are again entangled in them, and give way to them, their last state has become worse than their first.
Webster
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
Weymouth New Testament
For if, after escaping from the pollutions of the world through a full knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ, people are once more entangled in these pollutions and are overcome, their last state has become worse than their first.
Williams New Testament
For if, after men have escaped the corrupting ways of the world through a full knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they again become entangled in them and are conquered by them, then their last condition is worse than their former one.
World English Bible
For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.
Worrell New Testament
For if, after having escaped the defilements of the world in a full knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, but, having again become entangled with these, they are overcome, the last state has become worse with them than the first.
Worsley New Testament
For if, after they had escaped the pollutions of the world, through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled and vanquished by them, their last state is worse than the first;
Youngs Literal Translation
for, if having escaped from the pollutions of the world, in the acknowledging of the Lord and Saviour Jesus Christ, and by these again being entangled, they have been overcome, become to them hath the last things worse than the first,
Themes
Apostasy » Guilt and punishment of
Apostates » Guilt and punishment of
Backsliding » Results of » Divine displeasure
Folly » Who returns to their folly
Sin » Increment of » Illustrated in the life of backsliders
Sin » Progressive » Illustrated in the life of backsliders
Sins » Increment » Illustrated in the life of backsliders
Topics
Interlinear
Toutois
Eschatos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 2:20
Prayers for 2 Peter 2:20
Verse Info
Context Readings
The Rise And Fall Of The False Teachers
19 [Although] these people promise "liberty," they themselves are slaves to corrupting influences, for people are slaves to whatever controls them. 20 For if people who have escaped from the defiling practices of the world by coming to know our Lord and Savior Jesus Christ, become tangled up in them again, and are overcome by them, these people are worse off than before they were converted. 21 It would have been better for them if they had not known the right way [to God] than, after knowing it, to turn back from the sacred message that had been presented to them.
Phrases
Cross References
2 Peter 1:2
[May God's] unearned favor and peace be yours in abundance, through the knowledge of God and Jesus our Lord.
2 Peter 2:18
[Although] their talk is big, what they say is worthless, and by [offering people] fleshly desires [i.e., sexual gratification], they lead people astray, who are barely escaping from the error of the world.
Hebrews 10:26-27
For if we go on sinning intentionally, after we have received the full knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice for [our] sins.
Matthew 12:43-45
But when an evil spirit has been driven out of a person, it roams through desert regions trying to find rest but cannot find it.
Luke 11:24-26
"When an evil spirit has been driven out of a man, it roams through desert regions trying to find rest, but [when it] cannot find any, it says [to itself], 'I will return to my house from which I came [i.e., the body of the person it dominated].'
Philippians 3:19
Their [ultimate] end is [spiritual] destruction; their god is their appetite; they boast of what they ought to be ashamed of, and they [constantly] think about worldly things.
Hebrews 6:4-8
[These are people] who were once enlightened [by the Gospel message], who had experienced the gift from heaven [i.e., forgiveness, never ending life, etc. See Rom. 6:23], who had partaken of the Holy Spirit [See Acts 2:38],
2 Peter 1:4
By these [blessings] He has given to us the precious and tremendous promises, so that you people may share in His divine nature, [after] having escaped the world's corruption, caused by evil desires.