Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

In their case is seen the truth of the proverb-- 'A dog returns to what he has vomited' and 'A sow after washing to her wallowing-place in the mud.'

New American Standard Bible

It has happened to them according to the true proverb, “A dog returns to its own vomit,” and, “A sow, after washing, returns to wallowing in the mire.”

King James Version

But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.

Holman Bible

It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and, “a sow, after washing itself, wallows in the mud.”

International Standard Version

The proverb is true that describes what has happened to them: "A dog returns to its vomit," and "A pig that is washed goes back to wallow in the mud."

A Conservative Version

But that of the TRUE proverb has happened to them, The dog returning to his own vomit, and the sow that washed to wallowing in mire.

American Standard Version

It has happened unto them according to the true proverb, The dog turning to his own vomit again, and the sow that had washed to wallowing in the mire.

Amplified

The thing spoken of in the true proverb has happened to them, “The dog returns to his own vomit,” and, “A sow is washed only to wallow [again] in the mire.”

An Understandable Version

It has happened to them like the true proverb [says], "The dog [throws up, and then] goes back and eats its own vomit," and "The hog that was all cleaned up [goes back] to wallowing in the mud."

Anderson New Testament

But it has happened to them according to the true proverb: The dog has turned again to his own vomit; and, The sow that was washed, to her wallowing in the mire.

Bible in Basic English

They are an example of that true saying, The dog has gone back to the food it had put out, and the pig which had been washed to its rolling in the dirty earth.

Common New Testament

It has happened to them according to the true proverb, "A dog turns back to its own vomit," and, "A sow, after having washed, returns to wallowing in the mire."

Daniel Mace New Testament

but the proverb is exactly verified in them, "the dog is return'd to his own vomit: the sow that was wash'd, is wallowing in the mire."

Darby Translation

But that word of the true proverb has happened to them: The dog has turned back to his own vomit; and, The washed sow to her rolling in mud.

Emphatic Diaglott Bible

But the saying of the true proverb has happened to them: "The dog is returned to his own vomit; and the washed hog, to its wallowing in the mire."

Godbey New Testament

It has happened unto them according to the old proverb, The dog having returned to his own vomit; and the sow that had washed to wallowing in the mire.

Goodspeed New Testament

What has happened to them shows the truth of the proverb, "A dog returns to what he has vomited up, and a sow that has washed goes back to wallow in the mire."

John Wesley New Testament

But it has befallen them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit, and the sow that was washed to her wallowing in the mire.

Julia Smith Translation

And that of the true proverb has happened to them, The dog having turned back to his own vomit; and the sow having been washed to the rolling of the mire.

King James 2000

But it is happened unto them according to the true proverb, The dog has turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.

Lexham Expanded Bible

The [statement] of the true proverb has happened to them, "A dog returns to its own vomit," and "A sow, [after] washing herself, [returns] to wallowing in the mud."

Modern King James verseion

But the word of the true proverb has happened to them: The dog turning to his own vomit; and, The washed sow to wallowing in the mire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is happened unto them according to the true proverb, "The dog is turned to his vomit again, and the sow that was washed, is returned to her wallowing in the mire."

Moffatt New Testament

They verify the truth of the proverb: "The dog turns back to what he has vomited, the sow when washed will wallow in the mire."

Montgomery New Testament

In their case it has happened according to the true proverb, The dog returns again to his own vomit, and The sow, after washing, to her wallowing in the mire.

NET Bible

They are illustrations of this true proverb: "A dog returns to its own vomit," and "A sow, after washing herself, wallows in the mire."

New Heart English Bible

It has happened to them according to the true proverb, "The dog turns to his own vomit again," and "the sow that has washed to wallowing in the mire."

Noyes New Testament

It hath happened to them according to the true proverb, The dog returned to his own vomit; and, The sow that was washed, to her wallowing in the mire.

Sawyer New Testament

But it has happened to them according to the true proverb, The dog returned to his vomit, and the swine that was washed to wallowing in filth.

The Emphasized Bible

There hath befallen them the thing spoken of in the true proverb - A dog, turning back unto his own vomit, and - A sow, as soon as washed, unto wallowing in mire.

Thomas Haweis New Testament

But the true proverb is verified in them, The dog hath returned to his own vomit; and the sow which was washed to its wallowing in the mire.

Webster

But it hath happened to them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and, The sow that was washed, to her wallowing in the mire.

Weymouth New Testament

Their case is that described in the true proverb, "A dog returns to what he has vomited," and also in the other proverb, "The sow has washed itself and now goes back to roll in its filth."

Williams New Testament

In them is verified the truth of the proverb, "A dog turns back to what he has vomited"; and of that other proverb, "A sow that has washed herself goes back to wallow in the mire."

World English Bible

But it has happened to them according to the true proverb, "The dog turns to his own vomit again," and "the sow that has washed to wallowing in the mire."

Worrell New Testament

It has happened to them according to the true proverb, "A dog having returned to his own vomit"; and "A sow that was washed, to her wallowing in mire."

Worsley New Testament

But it is happened to them according to the true proverb, The dog is returned to his own vomit, and, The swine that was washed to her wallowing in the mire.

Youngs Literal Translation

and happened to them hath that of the true similitude; 'A dog did turn back upon his own vomit,' and, 'A sow having bathed herself -- to rolling in mire.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it is happened
συμβαίνω 
Sumbaino 
happen unto, happen, befall, so it be
Usage: 8


Usage: 0

according to the
παροιμία 
Paroimia 
Usage: 3

ἀληθής 
Alethes 
Usage: 17

παροιμία 
Paroimia 
Usage: 3

κύων 
Kuon 
dog
Usage: 3

is turned
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
Usage: 29

to
ἐπί 
Epi 
εἰς 
Eis 
on, in, upon, unto, to,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 644
Usage: 1267

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

ἐξέραμα 
Exerama 
Usage: 1

ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
Usage: 29

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the sow
ὗς 
Hus 
sow
Usage: 1

λούω 
Louo 
Usage: 5

κύλισμα 
Kulisma 
Usage: 1

References

Images 2 Peter 2:22

Prayers for 2 Peter 2:22

Context Readings

The Rise And Fall Of The False Teachers

21 It would, indeed, have been better for them not to have known the Way of Righteousness, than, after knowing it, to turn away from the holy Command delivered to them. 22 In their case is seen the truth of the proverb-- 'A dog returns to what he has vomited' and 'A sow after washing to her wallowing-place in the mud.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain