Parallel Verses

Williams New Testament

to remember the things foretold by the holy prophets, and the command of the Lord and Saviour through your apostles.

New American Standard Bible

that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles.

King James Version

That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

Holman Bible

so that you can remember the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles.

International Standard Version

to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the commandment of our Lord and Savior spoken through your apostles.

A Conservative Version

to remember the sayings that were earlier spoken by the holy prophets, and of the command of your apostles of the Lord and Savior.

American Standard Version

that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:

Amplified

that you should remember the words spoken in the past [about the future] by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior given by your apostles [His personally chosen representatives].

An Understandable Version

to remember the words spoken to you in the past by the holy prophets, and what the Lord and Savior commanded you through your apostles.

Anderson New Testament

that you may be mindful of the words formerly spoken by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

Bible in Basic English

So that you may keep in mind the words of the holy prophets in the past, and the law of the Lord and Saviour which was given to you by his Apostles.

Common New Testament

that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles.

Daniel Mace New Testament

by admonishing you to be mindful of the predictions of the holy prophets, and of the directions of the apostles of our Lord and Saviour.

Darby Translation

to be mindful of the words spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles;

Emphatic Diaglott Bible

to be mindful of the words before spoken by the holy prophets, and of the commandment of us, the Apostles of the Lord and Saviour.

Godbey New Testament

to remember the words which have been spoken hitherto by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour by your apostles:

Goodspeed New Testament

to remember the things foretold by the holy prophets, and the command of the Lord and Savior through your apostles.

John Wesley New Testament

That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Saviour: Knowing this first,

Julia Smith Translation

To remember the words spoken before by the holy prophets, and the command of us the sent of the Lord and Saviour:

King James 2000

That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

Lexham Expanded Bible

to remember the words proclaimed beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles,

Modern King James verseion

to remember the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Savior by us, the apostles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

to call to remembrance the words which were told before of the holy prophets, and also the commandment of us; the apostles of the Lord and Saviour.

Moffatt New Testament

to have you recollect the words spoken by the holy prophets beforehand and the command given by your apostles from the Lord and saviour.

Montgomery New Testament

I want you to recollect the words that were foretold by the holy prophets, and the command of your Lord and Saviour, given you through your apostles.

NET Bible

I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles.

New Heart English Bible

that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior through your apostles:

Noyes New Testament

that ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles;

Sawyer New Testament

to remember the words spoken before by the holy prophets, and the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour,

The Emphasized Bible

To remember the fore-spoken declarations made by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour, by your apostles.

Thomas Haweis New Testament

to remember the words, that have been spoken aforetime by the holy prophets, and the injunction of us the apostles of the Lord and Saviour:

Twentieth Century New Testament

I want you to recall what was foretold by the holy Prophets, as well as the Command of our Lord and Savior given to you through your Apostles.

Webster

That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

Weymouth New Testament

so that you may recall the words spoken long ago by the holy Prophets, and the commandments of our Lord and Saviour given you through your Apostles.

World English Bible

that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:

Worrell New Testament

that ye remember the words spoken before by holy prophets, and the commandments of the Lord and Savior by your apostles.

Worsley New Testament

that ye may be mindful of the words formerly spoken by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: knowing this first,

Youngs Literal Translation

to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
That ye may be mindful
μνάομαι 
Mnaomai 
Usage: 19

of the words
ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

προερέω 
Proereo 
Usage: 7

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

of the commandment
ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

of us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

the apostles
ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Devotionals

Devotionals about 2 Peter 3:2

Images 2 Peter 3:2

Prayers for 2 Peter 3:2

Context Readings

The Coming Day Of The Lord

1 This is the second letter, dearly beloved, that I have already written to you, in both of which I am trying by reminders to stir up your unsullied minds 2 to remember the things foretold by the holy prophets, and the command of the Lord and Saviour through your apostles. 3 First of all, you must understand this, that in the last days mockers will come with their mockeries, living in accordance with their evil passions,


Cross References

Jude 1:17

But you, dearly beloved, must remember the words that have already been spoken by the apostles of our Lord Jesus Christ,

Luke 1:70

"as He promised by the lips of His ancient prophets,

2 Peter 2:21

For it would have been better for them never to have known the way of uprightness than to have known it and then to turn their backs on the sacred command committed to their trust.

Revelation 19:10

Then I fell before his feet to worship him, but he said to me, "You must take care not to do that. I am only a fellow-slave of yours and of your brothers who hold to the testimony borne by Jesus. Worship God. For the testimony borne by Jesus is the inspiring spirit of prophecy."

Luke 24:27

Then He began with Moses and went through all the prophets and explained to them all the passages in the Scriptures about Himself.

Luke 24:44

Then He said to them, "This is what I told you while I was still with you, that everything which is written about me in the law of Moses, in the prophets, and in the Psalms, had to be fulfilled."

Acts 3:18

But in this way God fulfilled what He by the lips of all the prophets foretold, that the Christ should suffer.

Acts 3:21

Yet heaven must retain Him till the time for the universal restoration of which God in the early ages spoke through the lips of His holy prophets.

Acts 3:24-26

Yes, all the prophets who have spoken, from Samuel down, have also foretold these days.

Acts 10:43

To this very One all the prophets bear witness that everyone who believes in Him is to receive the forgiveness of sins through His name."

Acts 28:23

So they set a day for him, and came in large numbers to see him at the place where he was lodging, and from morning till night he continued to explain to them the kingdom of God, at the same time giving them his own testimony and trying from the law of Moses and the prophets to convince them about Jesus.

Ephesians 2:20

for you are built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself the cornerstone.

1 Peter 1:10-12

Even the prophets, who prophesied about the spiritual blessing meant for you, made careful investigations and persistent research about this salvation,

2 Peter 1:19-21

So we have the message of the prophets more certainly guaranteed. Please pay attention to this message as to a lamp that is shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts;

2 Peter 3:15

Always think of our Lord's patience as salvation, just as our dearly beloved brother Paul, with the wisdom granted him, wrote you to do,

1 John 4:6

We are children of God. Whoever knows God by experience listens to us; whoever is not a child of God does not listen to us. This is the way to distinguish a true spiritual utterance from one that is false.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain