Parallel Verses
Godbey New Testament
For they willingly forget this, that the heavens were in the olden time, and the earth standing out of the water and through the water, by the word of God;
New American Standard Bible
For
King James Version
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Holman Bible
They willfully ignore this: Long ago the heavens and the earth were brought about from water and through water
International Standard Version
But they deliberately ignore the fact that long ago the heavens existed and the earth was formed by God's word out of water and with water,
A Conservative Version
For this is willfully ignored by them, that long ago there were heavens, and an earth that came together out of water and by water by the word of God,
American Standard Version
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
Amplified
For they willingly forget [the fact] that the heavens existed long ago by the word of God, and the earth was formed
An Understandable Version
But, these people intentionally forget that the heavens, which existed long ago, and the earth, which was formed out of water and by water, [were created] by the word of God.
Anderson New Testament
For they are willingly ignorant of this, that by the word of God, the heavens of old had their being as also the earth consisting of water and subsisting by water,
Bible in Basic English
But in taking this view they put out of their minds the memory that in the old days there was a heaven, and an earth lifted out of the water and circled by water, by the word of God;
Common New Testament
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and by means of water,
Daniel Mace New Testament
but they are wilfully ignorant, that the heavens were originally form'd by the divine Logos, and likewise the earth, which was separated from the water, and still subsists upon it.
Darby Translation
For this is hidden from them through their own wilfulness, that heavens were of old, and an earth, having its subsistence out of water and in water, by the word of God,
Emphatic Diaglott Bible
But this willfully escapes them, that, by the word of God the heavens were of old, and the earth subsisting from the water, and by water:
Goodspeed New Testament
For they wilfully ignore the fact that long ago there existed heavens and an earth which had been formed at God's command out of water and by water,
John Wesley New Testament
For this they are willingly ignorant of, that by the word of God of old the heavens were and the earth, standing out of the water and in the water,
Julia Smith Translation
For being willing this is unknown to them, that the heavens were a long while ago, and the earth having stood out of water and by water, by the word of God:
King James 2000
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Lexham Expanded Bible
For [when] they maintain this, it escapes [their] notice that the heavens existed long ago and the earth held together out of water and through water by the word of God,
Modern King James verseion
For this is hidden from them by their willing it, that the heavens were of old, and the earth out of the water, and through water, being held together by the Word of God,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This they know not - and that willingly: how that the heavens a great while ago were, and the earth that was in the water appeared up out of the water by the word of God:
Moffatt New Testament
They wilfully ignore the fact that heavens existed long ago, and an earth which the word of God formed of water and by water.
Montgomery New Testament
For they willingly ignore the fact that there were heaven, from of old, and an earth formed out of water and through water, by the word of God;
NET Bible
For they deliberately suppress this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water.
New Heart English Bible
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
Noyes New Testament
For of this they are willingly ignorant, that of old by the word of God there were heavens, and an earth formed out of the water and by the water,
Sawyer New Testament
For of this they are willingly ignorant, that the heavens were of old, and the earth was made of water and by water by the word of God,
The Emphasized Bible
For this they, willfully, forget - that there were, heavens, from of old, and, an earth, on account of water and by means of water, compacted, by God's word, -
Thomas Haweis New Testament
For this they chuse to keep out of sight, that by the word of God the heavens were created of old, and the earth rising out of the water and subsisting amidst the water;
Twentieth Century New Testament
For they wilfully shut their eyes to the fact that long ago the heavens existed; and the earth, also--formed out of water and by the action of water, by the fiat of God;
Webster
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Weymouth New Testament
For they are wilfully blind to the fact that there were heavens which existed of old, and an earth, the latter arising out of water and extending continuously through water, by the command of God;
Williams New Testament
For they willfully ignore the fact that long ago the heavens existed and the earth that had been formed by God's command out of water and through water,
World English Bible
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
Worrell New Testament
For this escapes them willingly, that there were heavens of old, and an earth set together out of water, and through water, by the word of God:
Worsley New Testament
For they are willingly ignorant of this, that by the Word of God the heavens were made of old, and the earth too from the water, and subsisting on the water.
Youngs Literal Translation
for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,
Themes
Coming of the lord jesus Christ » People scoffing at the coming of the lord
Creation » Everything being created by the word of God (jesus Christ)
Day of the lord » What is kept in store for the day of judgment
the Deluge » Entire face of the earth changed by
Earth » The earth which exists now
Heaven/the heavens » The heavens which exist now
Ignorance » Of God's word » Wilful
Perishing » How the old world perished
World » The lord judging the world
Topics
Interlinear
Touto
thelo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
sunistao
References
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 3:5
Prayers for 2 Peter 3:5
Verse Info
Context Readings
The Coming Day Of The Lord
4 and saying, Where is the promise of his coming? for from the day when the fathers fell asleep, all things remain as from the beginning of creation. 5 For they willingly forget this, that the heavens were in the olden time, and the earth standing out of the water and through the water, by the word of God; 6 by which the world at that time, being flooded with water, perished:
Cross References
Hebrews 11:3
By faith we understand that the worlds were created by the word of God, and that which was seen was not made from things which are manifest.
John 3:19-20
And this is the condemnation, that light has come into the world, and men love darkness rather than light; for their works are evil.
Romans 1:28
And as they did not approve to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are inappropriate;
Colossians 1:17
and he before all things, and all things consist in him:
2 Thessalonians 2:10-12
and in all the deception of unrighteousness to those who perish; because they did not receive the divine love of the truth, that they might be saved.